Camino de Requena Etapa 5: Siete Aguas-Requena.

IMG_1044

I finally did it! After a year or so of random days hikes, I arrived to Requena via el Camino de Requena branch of the Camino de la Lana Camino de Santiago. ¡Por fin lo he conseguido! Después de un año de empezar a hacer rutas del día, llegué a Requena por el Camino de Requena tramo del Camino de la Lana Camino de Santiago. 

That’s a mouthful. Es casí un trabalenguas. 

IMG_1030

I had an unexpected free day, so I decided to take advantage of better bus and train times. The bus left València at 9:30, and I was in Siete Aguas by 10:15. After a quick relaxing café con leche near the fountain of Siete Aguas, I was on my way by 10:30. Tenía un día libre que no esperaba, y decedí aprovechar mejores horarios de autobús y tren y acabar esta parte. El autobús salió de València a las 9:30 y estaba en Siete Aguas sobre las 10.15. Después de tomar un relaxing café con leche cerca del fuente de Siete Aguas, estaba en marcha antes de las 10:30. 

IMG_1018

I had this guide from the Asociación Jacobea de Requena as backup, but the Camino is better marked than it the guide advertised. I was thankful for that. Tenía este guía de la Asociación Jacobea de Requena como apoyo, pero el Camino ya está mejor señalizado que el guía me dijo. Estaba agradecido por eso.  

The sky was grey, and after a few kilometres of road walking, it took a left through some trees and offered surprisingly beautiful views of the area. It went up and down and all around, just like a good Camino tends to do. El cielo estaba gris, y después de unos kilómetros de carretera, el Camino giró a la izquierda por unos árboles y me sorprendió  con vistas preciosas de la zona. Zigzagueó bastante, como un buen Camino suele hacer. 

IMG_1034

It joined with a different path from Siete Aguas to El Rebollar. I was debating whether to head back to València early, as I seemed to be fighting a cold. However, the 22 kilometres won and I never did get sick. As there wasn’t another train for about two hours, and I had about two hours left, I ended up deciding to continue. Une con otro sendero de Siete Aguas a El Rebollar. Estaba considerando volver a València antes, como parecía estar cogiendo frío, pero al final hice los 22 kilómetros y nunca me puse malito. Como no había otro tren hasta las 15, y me quedaban dos horas de camino, elegí seguir. 

IMG_1038

El Rebollar, population 141, was a nice village but didn’t offer much to do, not even a bar that was open. I did just see there is a nearby mountain, El Pico El Tejo y La Herrada, that I would like to climb. A different day, different hike I suppose. El Rebollar, población 141, era un pueblo bonito pero no tenía muchos servicios. Incluso el bar del pueblo estaba cerrado. Vi que había un monte cercano, El Pico El Tejo y La Herrada, que me gustaría subir. Otro día, otra ruta supongo. 

The Camino continued its flat path to Requena, passing by a small airport (Aeródromo de Requena) and running parallel to the A3 motorway. I was actually thankful when it started to rise again. El Camino siguió una ruta bastante plana hasta Requena, pasando un aeroperto pequeño (Aeródromo de Requena), yendo paralelo a la autovía A3. Estaba agradecido cuando el Camino empezó a subir otra vez. 

IMG_1066

The Camino took a left inland, and I made a decision to take a shortcut as I wanted to catch the bus at 15:15. The shortcut went along the Nacional III (not a film). Google Maps quickly found a side street to take so I didn’t have to walk along the busy road too long. El Camino giró a la izquierda otra vez, al interior, y decidí coger un atajo como quería coger el autobús a las 15.15. El atajo iba por la Nacional III (no la película). El Google Maps me mostró otra calle para seguir para no tener que caminar por la carretera con mucho tráfico durante mucho tiempo. 

Requena is a small town of 20,320 inhabitants that I visited back in 2016. I liked it then, and I liked it this trip too. Requena es un pueblo de 20.320 habitantes que visité en 2016. Me gustó en 2016, y me gusta ahora también. 

I had time for a quick lunch before heading back to València. Maybe the actual Camino would have been prettier, but it also would have taken me in circles and I would’ve had to wait a few hours before the next bus or train. Such is life. Tenía tiempo para comer rápido antes de volver a València. Quizás el Camino verdadero hubiera sido más bonito, pero también me habría llevado una ruta zigzageando por doquier y tendría que esperar unas horas antes de coger el próximo tren o autobús. Así es la vida. 

The Camino goes on to Utiel, Fuenterrobles and Cuenca and becomes part of the official Camino de la Lana. It meets up with the Camino Francés in Burgos. If only I had enough time and money to spend my life on the Camino. El Camino sigue hasta Utiel, Fuenterrobles y Cuenca y une el Camino de la Lana oficial. Une con el Camino Francés en Burgos. Ojalá tuviera el dinero y tiempo para pasar la vida en el Camino. 

IMG_1019

Hikes/Rutas #14/30 of 2018
Date/Fecha: 20 de abril de 2018
Kilometres hiked: 22
Mountain/Route/Monte/Ruta: Camino de Requena entre Siete Aguas y Requena
Difficulty: Fácil-media 

Previous Camino de Requena entries/Entradas anteriores sobre el Camino de Requena

Camino de Requena Etapa 1: València-Loriguilla
Camino de Requena Etapa 2: Loriguilla-Chiva
Camino de Requena Etapa 3: Chiva-Bunyol
Camino de Requena Etapa 4: Bunyol-Siete Aguas

IMG_1062

Requena and Casas del Río

requena 3

While working at the camp, I took advantage of my free days to explore the area. My first free day, I went to nearby Requena, located in the Utiel-Requena wine region. The town has a population of 20,000 and an interesting old town. Mientras estaba trabajando en el campamento, aproveché de mis días libres para explorar la zona. Mi primer día libre, fui a Requena, situado en la región de vino de Utiel-Requena. El pueblo tiene una población de 20,000 y un Casco Viejo interesante. 

requena 1

After doing some business at a local branch of my bank, I went exploring on this hot Wednesday morning. I wasn’t too impressed with my breakfast at a local café, but I was impressed with the Old Town, which boasts of a castle, a beautiful main square (Plaza de la Villa) cobblestone streets, the Camino de Santiago (Wool Route) and caves which help store wine. I enjoyed the views and exploring the streets. Después de hacer recados en el banco, fui a explorar el pueblo en este día caloroso de julio. Me había decepcionado el desayuno en un bar local, pero no me decepcionó el Casco Viejo de Requena, que tiene un castillo, una hermosa plaza (Plaza de la Villa), calles adoquinadas, el Camino de Santiago Ruta de la Lana, y cuevas del vino. Disfruté de las vistas y explorando las calles. 

Requena 2

During the afternoon, after returning to camp, I went hiking 2.5 kilometres to the nearby hamlet (aldea) of Requena, Casas del Río, population 36! Casas del Río is tiny, but its location on the River Cabriel provides tons of hiking opportunities and includes an interesting mill (noria). I stayed a bit enjoying the views and a day off. Durante la tarde, después de volver al campamento, fui caminando 2.5 kilometros a la aldea de Requena, Casas del Río, población 36. Casas de Río es pequeñita, pero su ubicación por el Río Cabriel da muchas oportunidades de senderismo y incluye una noria chula. Me quedé un rato disfrutando las vistas y de mi día libre. 

DSCN2979

Requena is located between Valencia and Madrid, and it has an AVE station that takes you to Valencia in just 22 minutes. There is also Cercanías and buses that connect the town to Valencia. Requena está situado entre Valencia y Madrid, y tiene una estación de AVE. En 22 minutos ya estás en Valencia. También dispone de Cercanías y autubuses que conecta el pueblo a Valencia. 

DSCN2984

You need a car to reach Casas del Río and the many beautiful hiking routes of the Parque Natural del Hoces del Río Cabriel.   Necesitas un coche para llegar a Casas del Río y las rutas de senderismo del Parque Natural de Hoces del Río Cabriel. 
DSCN2988