Taking flight.

For someone who lives and breathes flying like me, you’d think that I wouldn’t mind flying.

Para alguien como yo que le encanta viajar tanto como vivir, pensarías que no me importaría volar.

You think wrong.

Piensas mal.

I hate flying. I hate being trapped 36,000 feet/12,000 metres above the world in a closed-in space for hours at a time, at the mercy of the pilots and flight attendants. I hate the security lines at the airports and being treated like the scum of the earth just because I want to see the world. I hate the artificially high prices. I hate everything about it.

Odio volar. Odio estar atrapado 12.000 metros sobre la tierra en un espacio cerrado durante horas a la merced del piloto y los azafatas. Odio las colas para pasar seguridad en los aeropuertos y ser tratado como escoria de la Ría Nervión sólo porque quiero ver el mundo. Odio los precios altos artificiales. Odio todo sobre viajar por avión.

Today I’m going to be on a plane for 16 hours with two two-hour layovers. Lucky me. (I actually am scheduling this to post while I’m on the plane.) I’m worried about all the possible things that could go wrong, although things will probably be fine.

Hoy, voy a estar en un avión durante 16 horas con dos escalas de dos horas. Que suerte. (De verdad, esta entrada va a publicar mientras estoy en el avión.) Me preocupo de todas las cosas que posiblemente puede va mal, aunque siempre irán bien.

I’ve had a few bad plane rides throughout the years, and I’m not just talking about my flights with Ryan Air. Last Christmas, on my return to Bilbao, Capital of the World, my luggage was lost. We had a three-hour delay on the runway in Chicago, and whereas I made my connecting flight in Brussels, my suitcase didn’t. They brought it the next day safe and sound.

He tenido algunos vuelos malos durante los años, y no estoy referiendo de los vuelos con Ryan Air. El año pasado, durante la vuelta a Bilbao, capital del mundo, perdieron mi equipaje. Tuvimos un restraso de tres años en Chicago, y aunque no tenía problemas con llegar al vuelo de conexión en Bruselas, mi maleta no lo consigó. Me la llevarón el próximo día.

On my first trip to Europe in 2000, I had the fun of a six-hour delay in JFK on the return to the States. I’ve had a few more delays over the years. It comes with the territory.

Durante mi primer viaje a Europa en el año 2000, tenía un retraso de seis horas en JFK (Nueva York) en el vuelo de vuelta a los EEUU. He tenido más de uno retraso durante los años. Es una parte hay que aceptar con viajar.

The worst was on my flight to Puerto Rico in 2005. The first flight was cancelled because there was engine problems. I cannot believe people were complaining that they cancelled the flight. Maybe I’m weird, but I’d like to fly on a plane without engine problems. Then on the new flight, we had to circle Orlando for hours because of a storm, and the plane ran out of gas and had to make an emergency stop in Daytona to refuel. We barely made our connection flight to San Juan, but luckily they bumped us up to first class for our inconvenience.

El peor vuelo era mi vuelo a Puerto Rico en 2005. El primer vuelo fue cancelado porque había problemas  con el motor. No me lo puedo creer, pero había gente quejandose que habían cancelado el vuelo. Igual soy un bicho raro, pero me gusta volar en un avión sin problemas de motor. En el vuelo nuevo, tuvimos que volar en círculos sobre Orlando porque había una tormenta. El avión se quedó sin combustible y tenía que hacer una parada de urgencias en Daytona. Apenas llegamos al vuelo de conexión a San Juan. Tuvimos suerte porque nos cambiaron a primera clase gratis.

No matter what problems there are travelling, the best way to deal is to take a deep breath and relax. You’re travelling and on the way to seeing the world.

No importan los problemas hay mientras estás viajando, la mejor manera de manejar la situación es una respiración honda. Estás viajando y vas a ver el mundo.