Benvinguts a la familia (2018-??)

TV3 has done it again. The Catalán network consistently produces the best shows in Spain, and their follow up to Merlí is not any different. Una vez más, TV3 ha creado una serie excelente. El canal catalán siempre produce las mejores series de España, y la serie que estrenó en la misma hora de Merlí no es diferente.

Benvinguts a la familia follows the story of a family evicted from their Barcelona flat. Desperate for cash, Àngela (Melani Olivares) turns to her father, Eduardo (Simón Andreu) for a loan. Sounds somewhat like Gilmore Girls? Benvinguts a la familia es la historia de una familia desahucia de su piso en Barcelona. Desesperada por pasta, Àngela (Melani Olivares) es forzada pedir a su padre, Eduardo (Simón Andreu) por un préstamo. ¿Parece Las chicas Gilmore?

Here’s the twist. The father suffers a heart attack and dies. Collons! Angela figures out she’s not in the will, and in a desperate attempt to stay in her house, she decides to fake that her father is still alive until the will can be changed. Hay un cambio drástico. El padre sufrió un infarto fatal. Collons! Angela se entera que no está en el testamento, y en un intento desesperado quedarse en su piso, decide fingir que su padre sigue viviendo hasta que pueda conseguir cambiar el testamento. 

Enter the lawyer, Raül Dorado, (Lluís Villanueva) who is desperate for a case that will bring him some money. And the ex-boyfriend policeman who is now married, Miquel (Miquel Fernández). And the nosy neighbours. Y luego hay el abogado, Raül Dorado (Lluís Villanueva), desesperado por un caso de que puede ganar dinero. Y también el ex-novio quien es policía y también está casado, Miquel (Miquel Fernández). Y los vecinos cotillos. 

The oldest son, Fran (Nao Albet) is most likely on the autism spectrum and is in love with his sort of stepsister, Alex (Georgina Amorós) (His grandfather married her mother. There are two more kids in the mix. El hijo mayor, Fran (Nao Albet) parece ser autista y está enamorada de su algo hermanastra, Alex (Georgina Amorós) (El abuelo de Fran está casado con la madre de Alex). Hay dos hijos más en la familia. 

The series, while not quite as good as Merlí, is a romp through some pretty dark humour and a metaphor for the now former government of Rajoy with all the corruption and lies to gain power and money. No worries, though, as they don’t touch the hot potato of independence once in the series. La serie, aunque no es tan buena como Merlí, es un viaje por humor negro y una metáfora para el (ahora antiguo) gobierno de Rajoy con toda la corrupción y mentiras para conseguir poder y dinero. Tranquilos y tranquilas, porque no dice nada de independencia durante la serie. 

Also of note, a few actors from Merlí do show up. Debería mencionar que hay algunos actores de Merlí que aparecen en la serie. 

The show is available on TV3’s web site in Spain and Netflix in Spain and the US. La serie está disponible en el sitio web de TV3 en España y Netflix en España y los EEUU. 

Advertisement

El final de Merlí.

This post contains spoilers. Hay espoilers en esta entrada. SPOILER ALERT.

Last year, I wrote about the Catalán series Merlí which I had become addicted to. After seeing the series finale on 15 Jan. 2018, I wanted to return to write about it. El año pasado, escribí sobre la serie catalana Merlíque me enganchó mucho. Después de ver el último capítulo el 15 de enero de 2018, quería volver a escribir de ella. 

The show, produced by TV3, is about a philosophy teacher at a typical high school in Barcelona and shows the lives of his students and co-workers. Each week he focuses on a different philosopher which always conveniently connects with what’s going on in the students’ lives. La serie de TV3 trata de un profesor de filosofía en un instituto típico de Barcelona y es sobre las vidas de sus alumnos y compañeros de trabajo. Cada semana habla de un filósofo diferente, que siempre conecta (que casualidad) con lo que está pasando en las vidas de los alumnos. 

The writers, producers and cast decided to end the show after three seasons instead of trying to pretend 20 somethings are still teenagers or move the show to a university setting, and this was the right decision. It left us wanting more. Los guionistas, productores y reparto decidieron terminar la serie después de tres temporadas en lugar de fingir veinteñeros todavía eran adolescentes o trasladar el argumento a la universidad, y creo que era la decisión adecuada. Nos dejó queriendo más. 

The third season dealt with sex, drugs and…country music. (The school’s director still loves his country music). It dealt with love, broken hearts and death. It dealt with exploration of sexuality. (Bruno returns from Rome to find out his best friend Tania has is now dating the guy he loves, Pol, so they solve it with a threesome in a jump-the-shark moment in the penultimate episode.) One student loses his father to cancer. La tercera temporada trató de sexo, drogas y…música country. (El director del instituto sigue fascinado de música country). Trató de amor, corazones rotos y muerte. Trató de la exploración de sexualidad. (Bruno vuelve de Roma para enterarse que su mejor amiga Tania está saliendo con el chico que quiere, Pol, y lo resuelven por tener un trío en un momento de “jump the shark” en el penúltimo capítulo.) Un alumno pierde su padre a cáncer. 

The last episode gave something that came as a shock, but it made total sense. Merlí suffers a stroke looking at an empty classroom on the last day of classes and later dies. Just as his favourite students were about to graduate and start their lives, they lose their teacher, mentor and friend. The show jumps ahead seven years in time to see how Merlí affected them all.  El último capítulo nos dio un shock pero tiene sentido. Merlí sufre una derrama cerebal mirando su aula vacía en el último día de clases y después se muere. Justo como sus perepàtetics iban a graduarse y empezar sus visas, pierden su profesor, mentor y amigo. Después, se adelanta siete años para ver como Merlí les afectaba. 

With everything going on in Barcelona and Spain at the moment, I feel the show is important because it shows the everyday lives of Catalans. It presents them as real people, imperfect but decent people. Independence is not the most pressing concern on their minds, not even for Elisenda (Sandra Monclús), the only teacher on staff outspoken about an independent Catalunya. They even have another teacher, Gabi (Pau Vinyals), who loves Spain. The seven-year time jump refused to comment on the state of Catalunya. Con todo pasando en Barcelona y España ahora mismo, creo que la serie es importante porque muestra el día al día de los catalanes. Presenta los catalanes como personas reales, imperfectas pero buena gente. La independencia no es la cosa más importante en sus vidas, ni por la personaje independista Elisenda (Sandra Monclús), la única profesora que habla de Catalunya independiente. Incluso tiene otro profesor, Gabi (Pau Vinyals) que le encanta España. Las escenas de 7 años en el futuro no hacen comentario sobre el estatus de Catalunya. 

It also shows that Catalán is not always the preferred language to communicate in. Pol speaks to his family in Spanish and his friends at school in Catalán. También muestra que catalán no siempre es el idioma preferido para comunicar. Por ejemplo, Pol habla con su familia en castellano y sus amigos en el instituto en catalán. 

For me, as someone who has worked in Spanish high school, the series was mostly true-to-life and realistic. I mean, three teachers died in two years on the show, which I’ve never experienced, and no one has been hit by a falling toilet…(it is a telenovela after all). Para mi, alguien que ha trabajado en los institutos españoles, la series normalmente era realista. Bueno, se murieron tres profesores dentro de dos años en la serie, que nunca he vivido, y nadie que conozco ha sido golpeado por un váter cayendo. (Al final es una telenovela). 

Francesc Orella is perfect as the main character, Merlí Bergeron. His son, Bruno, is played by David Solans, and Merlí’s prize student, Pol,  who causes trouble in all his other classes, played by Carlos Cuevas. Bruno’s best friend, Tania, who is in love with Pol, is played by Elisabet Casanovas. Francesc Orella es perfecto como el protagonista, Merlí Bergeron. Su hijo, Bruno, es interpretado por David Solans, y su alumno preferido, Pol, quien causa problemas en todas las otras clases, es interpretado por Carlos Cuevas. La mejor amiga de Bruno, Tania, quien está enamorada de Pol, es interpretada por Elisabet Casanovas. 

Season 1 is on Netflix in the US and other countries, and I’m sure the second and third seasons will follow. Netflix tiene la primera temporada en los EEUU y otros países, y estoy seguro que pronto las próximas dos temporadas estarán disponible también. 

Merlí.

Spanish television, in general, is not that great. Sure, La que se avecina is entertaining, and Polonia from Catalunya and Vaya Semanita from the Basque Country are actually much funnier than Saturday Night Live usually is. In fact, until now, I’ve only been able to get into one Spanish series, the horrible yet wonderful Física o química, a teen soap with 20-something actors playing teenagers and their slightly older teachers. La televisión española, en general, es una mierda. Vale. La que se avecina es entretenido, y Polonia de Catalunya y Vaya Semanita de Euskadi son mucho más graciosos que Saturday Night Live suele ser. De hecho, hasta ahora, solo me enganchó una serie española, la horrible-pero-genial Física o química, una telenovela de adolescentes con veinteñeros haciendo el papel de adolescentes y sus profesores que tienen un poco de años más de ellos. 

Then I came across MerlíAhora he descubierto Merlí.

Merlí airs Monday nights on Catalunya’s TV3 and is in Catalán. I stumbled upon the Season 1 DVD at FNAC (a wonderful European shop that sells music, films and books, along with other electronic gadgets) by chance, and I started streaming the show at their website, watching it with Catalán subtitles in an effort to improve my Valenciano/Catalán. It’s not so difficult to understand for me. I know there are some versions on YouTube with Spanish subtitles, and I would love to see Netflix pick it up (a pipe dream!) so it could get the attention it deserves outside Catalunya.  UPDATE 10 JANUARY 2017: IT IS ON NETFLIX USA!!! El TV3 de Catalunya echa Merlí los lunes y está en català. Encontré los DVDs de la primera temporado un día en FNAC por casualidad, y después empecé a verla por la página web de TV3 con subtíulos en català, haciendo un esfuerzo en mejorar mi valenciano-catalán. No es muy difícil entender, al menos para mi. Sé que hay algunas vídeos en YouTube con subtítulos en castellano, y me encantaría verla en Netflix (una quimera, ya lo sé) para que pueda recibir la atención que merece fuera de Catalunya. NOTICÍAS 10 ENERO 2017. YA ESTÁ DISPONIBLE EN NETFLIX USA. 

The show centres on a middle-aged philosophy teacher who is hired to fill a vacancy at his son’s secondary school. His son, Bruno, is in 1 Bachillerato (the optional two-year course for Spanish students at the end of secondary school), and is none too happy with his father working at his school. Bruno is coming to terms with being gay and in love with his friend Pol, who has trouble at school in every class but philosophy. Merlí’s style of teaching and lack of respect for the school norms gets him in constant hot water with the director and head of studies. He tutors an agoraphobic student after work is over, and he also romances another student’s mother, giving it all the complicated entaglements to hook a viewer. La serie trata de un profesor de filosofía que está contratado para dar clases en el instituto que su hijo asiste. Su hijo, Bruno, está en el primero de Bachillerato y no está contento tener su padre como profesor. Bruno está en el proceso de aceptarse como gay y está enamorado de su amigo Pol, quien tiene problemas en todas sus clases menos filosofía. El estilo de enseñar de Merlí y su falta de respeto por las normas del instituto crean muchos problemas por Merlí. También da clase particulares a un alumno, Iván, que sufre de agorafobia y tiene relaciones con la madre de otro alumno. Todo los líos necesarios para enganchar los espectadores. 

The writing is top-notch, the acting is some of the most professional I’ve seen, and the cinematography is more of what I expect from HBO or Netflix than a regional network. Los guiones son geniales, y la actuación también. La fotografía es más del estilo de HBO o Netflix que un canal regional. 

For those of you who speak Catalán (or one of the languages 198372 varients), I highly recommend that you go to watch it now. For those of you who don’t and are interested, I will let you know the second I find out if there are English or Spanish subtitles. Youtube is the best bet. Para los que hablan catalán (o uno de los 198372 varientes), os lo recomiendo empezar a verla cuanto antes. Para los que no lo hablan y que están interesados en verla, os avisaré cuando me entere que hay subtítulos en castellano o inglés. Por ahora, busca en YouTube. 

I’m looking forward to being fully caught up on Season 2 before the Season 2 finale on Dec. 12. Me da ilusión acabar la segunda temporada antes del último capítulo de la temporada el día 12 de diciembre.