También la lluvia (2010)

vlcsnap-2017-10-16-22h50m46s140

It’s an understatement to say “it’s complicated” when describing the 2010 Spanish film También la lluvia (Even the Rain) from director Icíar Bollaín. Decir “es complicada” para describir la película española de 2010 También la lluvia de directora Icíar Bolláin es una sutileza. 

A Spanish film crew (with Mexican director Sebastián played by the always delightful Gael García Bernal) is in Bolivia to make a film about Columbus. Luis Tosar is Costa, the executive producer. They decide to use locals as extras for $2 and take advantage of them to do tasks that aren’t part of their job. When they cast Daniel (Juan Carlos Aduviri) as Atuey, the Taíno chief who started a rebellion against Columbus, they find themselves caught in an actual rebellion as Daniel is leading the revolt during the 2000 Cochabamba (Bolivia) protests against water privitazation. Will the movie be made against all costs? Un equipo de rodaje (con director mexicano Sebastián interpretador por Gael García Bernal, quien siempre es increíble y guapo) está en Bolivia para hacer una película sobre Colón. Luis Tosar es Costa, el productor ejecutivo. Deciden usar gente de la zona como extras y pagarles solo $2 estadounidenses y les aprovechan. Les dan tareas que no son parte del trabajo de ser un extra. Cuando dan el papel de Atuey, el jefe Taíno quien empezó una rebelión contra Colón a Daniel (Juan Carlos Aduviri), entran en un rebelión real porque Daniel es un líder de una revuelta, la revuelta de 2000 en Cochababma contra la privitazación de agua. ¿Van a seguir rodando dado a los costes? 

I have to admit, the beginning of the film is very slow and boring. I remember starting it in 2011 and never finishing it due to being bored. The second half of the film I was riveted and couldn’t look away from the screen. The acting and directing are top-notch, and it explains a real situation that I knew nothing about through the lens of a fictitious event. He de decir que el inicio de la película es bastante lento y aburrido. Recuerdo que en 2011 la empecé a ver y nunca lo terminé porque estaba aburrido. La segunda mitad era mucho mejor. Estaba muy enganchado, queriendo saber que iba a pasar. La actuación y la dirección son de lo mejor. Explica una historia real de que no sabía nada por el cristal de un evento ficticio. 

The parallels of a Spanish film crew during these protests and Columbus’s arrival in the Bahamas are pretty obvious. Los paralelos de un equipo de rodaje español durante los disturbios y la llegada de Colón a las Bahamas son bastante obvíos. 

According to Wikipedia, Bollaín said “It was the gold 500 years ago, and now it’s the water, which is the gold of the 21st century. Before it was the Crown of Spain and the pope who approved the conquest. Now it is the new theologians, the IMF and the World Bank. Again it’s the word from above, saying, ‘This is right.’ The Spanish filmmakers in the film-within-a-film are caught in the middle. They have the attitude of neo-conquerors – they go there because it’s cheap. But they’re also trying to make a film that casts a different look on the conquest. And it’s an adventure.” Según Wikipedia, Bollaín dijo “Hace 500 años, era el oro. Ahora es el agua, que es el oro del Siglo XXI. Antes era la Corona de España y el Papa quien aprobaron la conquista. Ahora es los teólogos nuevos, el IMF y el World Bank. Otra vez es la palabra de arriba, diciendo “Está correcto.” Los directores en la película dentro de película están en el medio. Tienen la actitud de neo-conquistadores- van allí porque es barato. Pero también están intentando hacer una película que mira la conquista en una manera distinta. Y es una aventura.”

The film was chosen to represent Spain at the Oscars but wasn’t nominated. It also failed to win the Goya for Best Film it was nominated for, losing to Celda 211. España eligió la película como su representación en los Oscars pero al final no fue nominada. También perdió el Goya para Mejor Película a Celda 211.

Mexican director Alejandro González Iñarritu was attached to the project for many years before Bollaín took over. Paul Laverty, Bollaín’s partner, wrote the script. El director mexicano Alejandro González Iñarritu quería hacer la película durante años antes de Bollaín la hizo. Paul Laverty, el pareja de Bollaín, escribió el guion. 

Rating: B+

Te doy mis ojos (2003).

vlcsnap-2017-10-02-22h27m37s734

Spanish director Icíar Bollaín continues with her look at social problems with Spain by tackling domestic abuse in the 2003 film Te doy mis ojos (Take My Eyes)Directora española Icíar Bollaín sigue con su mirada en los problemas sociales de España. Esta vez toca el problema grave de violencia de género con la película de 2003 Te doy mis ojos

The film begins with Pilar (Laia Marull) leaving her home with her seven-year-old son, Juan (Nicolás Fernández Luna) in the middle of the night, running away to her sister Ana’s (Candela Peña). Pilar is determined to start her life over again away from her abusive husband, Antonio (Luis Tosar). La película empieza con Pilar (Laia Marull) huyendo de su casa con su hijo Juan (Nicolás Fernández Luna), quien tiene solo 7 añitos, por la noche. Están yendo a la casa de su hermana Ana (Candela Peña). Pilar es determinada empezar su vida desde cero, lejos de su marido abusivo, Antonio (Luis Tosar). 

Pilar’s mom, Aurora (the impeccable Rosa Maria Sardà), is traditional and feels her daughter needs a man. She invites Antonio to Juan’s birthday party, and Antonio explains that he’s in therapy to overcome his abusive nature. He slowly starts to win her back, trying to show that he has changed. But can he change? Things are pushed to the limits as Pilar becomes more independent, which threatens Antonio’s sense of masculinity. I won’t give spoilers, but I will say that the film is a very realistic look at the domestic abuse problem in Spain. La madre de Pilar, Aurora (la increíble Rosa Maria Sardà) es tradicional y cree que su hija necesita un hombre en su vida. Aurora invita a Antonio al cumpleaños de Juan. Antonio explica que está yendo a terapia para superar su naturaleza abusiva. Poco a poco gana el corazón de Pilar de nuevo, intentando mostrarle que ha cambiado. ¿Pero puede cambiar? La situación está al limite cuando Pilar intenta hacerse más independiente, que es una amenaza al sentido de masculinidad de Antonio. No voy a dar ningún spoiler, pero voy a decir que la película es una exploración realista del problema de violencia de género en España.

I remember hearing about this film as it was released when I was studying in Toledo in university, where the film takes place. I saw it in maybe 2004 or 2005, and I’m not sure I finished it. It is a very tough film to watch about a very important issue. Recuerdo que me dijo que debería ver la película cuando estaba estudiando en Toledo porque tiene lugar en Toledo. Creo que la vi en 2004 o 2005, y no estoy seguro que la terminé. Es una película bastante dura pero es tema muy importante. 

Bollaín makes some terrific directing choices, showing the audience why it is so difficult for a woman to leave an abusive husband. She shows the husband trying to change. Tosar wasn’t as famous in 2003 as he is now, but one could argue by chosing a known actor for the film puts a face to a gigantic problem facing Spain today. Bolláin hace un esfuerzo tremendo, mostrando el público porque es tan difícil para una mujer dejarle a un marido abusivo. Muestra el marido intentando cambiar. Tosar no era tan famoso en 2003 como es hoy en día, pero uno puede decir que por elegir un actor conocido pone cara a un problema gigante en España hoy en día. 

The film could come off as a “Lifetime movie of the week”, but it rises above to expore the problem. Con una peor directora, sería nada más de una película hecha por televisión. En las manos de Bollaín, es una película seria que explora un problema gordo. 

Te doy mis ojos won seven Goyas in 2004, including Best Picture, Best Director and three acting awards (Marull, Tosar and Peña). Bollaín co-wrote the script with Alicia Luna. Te doy mis ojos ganó siete Goyas en 2004, incluyendo Mejor Película, Mejor director y tres premios por los actores Marull, Tosar y Peña. Bollaín escribió el guión con Alicia Luna. 

It’s not a fun, Friday-night Netflix and chill type of movie. It’s a movie that will open your eyes to the horrors of domestic abuse and is another great example of Bollaín’s social-realism film making. No es una película divertida para una noche de plan relax con Netflix. Es una película que puede abrirte los ojos a los horrores de violencia de género y es otro ejemplo genial de las películas de realismo-social de Bollaín. 

Rating: B+

 

Flores de otro mundo.

vlcsnap-2017-09-27-23h19m14s548

The 1999 film Flowers from Another World by Spanish director Iciár Bollaín is a realistic look at the bleak life in España Profunda at the end of the 20th century. La película de 1999 Flores de otro Mundo de directora española Icíar Bollaín es una mirada real en la vida sombría en España Profunda al final del Siglo XX. 

In the small village Santa Eulalia in Guadalajara, the single men are lonely and their prospects of finding a woman to marry are slim. They have an annual party where a bus full of single women looking for love or immigration papers come to town to meet and greet the single men in hopes of a spark. This year, the women include Marirrosi (Elena Irureta), a divorced nurse from Bilbao, the capital of the world, Patricia (Lissete Mejía), a Domincan mother in Spain illegaly, and Milady (Marilyn Torres), a young Cuban wanting to explore the world. En el pueblo pequeño Santa Eulalia en Guadalajara, los hombres solteros se sienten solos y sus prospectivas de conocer una mujer para casarse son pocas. Hay una fiesta anual donde un autóbus llena de solteras buscando amor o papeles de inmigración vienen para conocer los solteros, esperando una chispa. Este año, dentro de las mujeres que vienen, son Marirrosi (Elena Irureta), una enfermera divorciada de Bilbao, la capital del mundo, Patricia (Lissette Mejía), una madre dominicana sin papeles, y Milady (Marilyn Torres), una cubana joven que quiere ver el mundo. 

Patricia meets Damian (Luis Tosar), and settles into life with him and his mother. His mother is racist and doesn’t like the fact her son wants to marry an immigrant and makes Patricia’s life hell. Patricia already has enough problems trying to change her legal status in Spain. Patricia conoce a Damian (Luis Tosar) y empieza una vida con él en la casa de su madre. Su madre es racista y no le gusta nada el hecho que su hijo quiere casarse con una inmigrante. Crea muchos problemas para Patricia. Patricia ya tenía bastantes problemas intentando cambiar su estatus legal en España. 

Marirrosi meets Alfonso (Chete Lera), and the two begin a long-distance relationship. Can a city-girl and a country-boy find middle ground? Marirrosi conoce a Alfonso (Chete Lera), y los dos empiezan una relación a distancia. ¿Puede encontrar una manera de mezclar la vida de una chica de la ciudad y la vida de un chico del pueblo? 

Milady is a free spirit, and she has problems settling in with Carmelo (José Sancho) and living in a small town. After she hitches a ride with a truck driver to Valencia, he beats her and she yearns to escape the village and the man. Milady es un espíritu libre, y tiene problemas con vivir en la casa de Carmelo (José Sancho) y vivir en un pueblo tan pequeño. Después de hacer autostop con un conductor de camión a València, le golpea. Quiere escapar el pueblo y el hombre. 

The film has its basis on reality, as sometimes these “caravans of women” do go to villages in rural Spain. (Or did, I’ve never heard of one outside this film.) La película era inspirada de la realidad, como estas caravanas de mujeres a veces van a pueblos en España profunda. 

It’s a fantastic look at life in rural Spain, the “España profunda” the city folk like to joke about. It looks at the loneliness and the desolation of the villages. Many Spanish villages are in danger of disappearing due to the mass exodus to the cities in the second half of the 20th century. Es una mirada fantástica de la vida en España profunda. Mira la soledad y la desolación de estos pueblos. Muchos pueblos españoles están en peligro de desaparecer dado a todos yendo a vivir en las ciudades en la segunda parte del Siglo XX. 

It also examines the harsh reality of being an immigrant in Spain. I really felt for Patricia’s fight to find a job and get her papers in order. Her speech toward the end of the film about the catch 22 of needing residency to find a job but a job to have residency hit home. También mira la realidad dura de ser un(a) inmigrante en España. Me senti mucho la lucha de Patricia de encontrar un trabajo y arreglar los papeles. Su discurso en la última media hora de la película sobre necesitar residencia para encontrar trabajo pero necesitar un trabajo para tener residencia es la verdad de vivir en España. 

Bollaín’s films have a reputation of being realistic, and sometimes realism is a bit tough to swallow. We’re not going to have a man seeing a chicken walking through the room at 2:00 a.m. (Buñuel), men hanging off the Schweppes sign in Madrid (Álex de la Iglesia), or Andrea Caracortada, con lo peor del día (Almodóvar) here. We’re going to have the gritty reality of life, the good and the bad. Las películas de Bollaín tienen fama de ser muy realistas y a veces el realismo es duro. No vamos a ver un gallo pasa la habitación de un hombre a las 2 de la mañana (Buñuel), hombres colgando del edificio de Schweppes en Madrid (Álex de la Iglesia) o Andrea Caracortada, con lo peor del día (Almodóvar) aquí. Vamos a ver la realidad cruda de la vida, lo bueno y lo malo. 

I originally saw this film in my Spanish Cinema class in 2007, and it always stuck with me. I still remembered Milady’s American flag trousers and the scenes of the village when I watched it a second time. I understood the film on a whole new level after living in Spain for 9 years and seeing some of these rural Spanish villages. La vi por la primera vez en 2007 en mi clase de cine español, y siempre lo recordaba. Recordaba los pantalones de Milady de la bandera estadounidense y recordaba las escenas del pueblo asilado cuando la vi por la segunda vez. Esta vez, entendí la película de una manera distinta después de vivir en España durante 9 años y ver algunos de esos pueblos de España profunda. 

The town “Cantalojas” served as the fictional Sta. Eulalia. El pueblo “Cantalojas” sirvió como el pueblo ficticio Sta. Eulalia. 

Rating: A-