Viaje al pueblo en Ohio.

During Thanksgiving break, my boyfriend and I travelled to mi pueblo in north-central Ohio (near Sandusky). While the midwestern scenery often leaves much to be desired, it was still a good trip. Durante las vacaciones del Día de Acción de Gracias, mi chico y yo viajamos a mi pueblo en la zona norte-central de Ohio, cerca de Sandusky. Aunque el paisaje del medioeste no es muy bonito, fue un buen viaje. 

We left around 8:30 headed east on I-74. Our first stop was West Lafayette, Indiana. I remembered my spring break in 2008 when I visited a friend who attended Purdue. For some reason, my mind had convinced me it was Indiana University in Bloomington, but upon arrival in West Lafayette, I remembered it was this town. We stopped at a coffee shop that ended up being Christian oriented and even frequented by Amish or Mennonites! Salimos sobre las 8.30 en la dirreción este de I-74. Nuestra primera parada fue West Lafayette, Indiana. Me acordé de un viaje durante mis vacaciones de primavera en 2008 cuando visité a un amigo quien asistía a la Universidad de Purdue. No sé porque, pero pensaba que era Indiana University en Bloomington, pero cuando llegamos en West Lafayette, me acordé que fue allí. Paramos en un café que era cristiano (no sabíamos). Incluso había clientes Amish o menonita. 

We then continued on to Fort Wayne, which is pretty much the Toledo, Ohio, of Indiana. We went to Burger-Fi for a late lunch and visited another coffee shop nearby, trying to avoid rush hour in Toledo. We ended up catching the tail end of it. Luego, continuamos a Fort Wayne, que más o menos es la Toledo de Ohio de Indiana. Comemos en el Burger Fi y visitamos a otro café cerca porque queríamos evitar el tráfico de Toledo. Aún así, estabamos en los finales de la hora punta de tráfico. 

We drove on to Sandusky, where we stayed. The city has changed a lot since I moved away in 1999, but at the same time, it still felt like home. I wanted to visit the Sandusky Mall, where I had gone so much growing up. I’m a bit proud of it still existing, but at the same time, its glory years have passed. Continuamos hasta Sandusky, donde nos alojamos. La ciudad ha cambiado mucho desde que me trasladé en 1999, pero a la misma vez, me sentía en casa. Quería ir al centro comercial Sandusky Mall, donde iba tantas veces durante mi niñez. Me alegro de que todavía existe, aunque ya no es como era. 

Saturday we got up early and went to the Marblehead Lighthouse. The lighthouse is the oldest American lighthouse on the Great Lakes, although during our visit it was under construction. As the skies were clear, we could see the Cedar Point amusement park, another place I spent countless hours at growing up. El sábado, nos levantamos pronto y fuimos al Faro Marblehead. El faro es el más antiguo estadounidense en los Grandes Lagos, pero cuando lo visitamos, estaba en obras. Habia cielos despejados, y pudimos ver el parque de atraciones Cedar Point, otro sitio donde pasaba muchas horas durante mi niñez.

We then met up with my two best friends from high school and chatted a while before heading down to the Ohio capital, Columbus. As I do not acknowledge the existence of American football as a sport nor the existence of Ohio State, I did not realise there was some sort of match that day. The entire city of 892,533 was a traffic nightmare, and needless to say, we were not impressed. Después, tomamos un café con mis mejores amigas del instituto y charlamos un rato antes de ir a la capital de Ohio, Columbus. Como no reconozco el fútbol americano como un deporte que existe ni la universidad de Ohio State como algo que existe, no me di cuenta que había un tipo de partido este día. La ciudad entera de 892.533 habitantes era una pesadilla de tráfico. La ciudad nos decepcionó. 

Sunday we drove back home, stopping at a reservoir near Springfield, Ohio. El domingo volvimos a Illinois, con una parada en un embalse cerca de Springfield, Ohio. 

It was a short but good trip to regenerate after the semester I was experiencing. Fue un viaje corto pero bueno para recuperarme del semestre que tenía. 

Ohio: A trip home.

DSCN4993

On my annual visits to the States at Christmas, I visit my mom who now lives in Kentucky. I am not from Kentucky. I am an actual “Yankee” from north of the Ohio River, from the state of Ohio near Lake Erie. I am proud of my alma mater the University of Kentucky, which offered me an amazing education in journalism and Hispanic Studies. But I am pretty adamant that I am from Ohio and not Kentucky, even if that meme is 100% true (24 astronauts were born in Ohio. What is it about your state that makes people want to flee the Earth?”).  Durante mis viajes navideños a EEUU, visito a mi madre quien ahora vive en el estado de Kentucky. No soy de Kentucky. Soy un “yanki” actual. Soy del norte del Río Ohio (Ohio es Iroquois por “río grande”, por cierto), del estado de Ohio cerca de Lago Erie. Siempre agradezco la gran Universidad de Kentucky por mis dos carreras, de periodismo y estudios hispánicos. Pero siempre digo que soy de Ohio y no de Kentucky, aunque el meme que dice “24 astronautas fueran nacidos en Ohio. ¿Qué hay en vuestro estado que provoca tanta gente huir de la planeta?”)

Needless to say, since my mom lives in Kentucky, it’s not every year that I get the opportunity to travel north to see my friends. This year, my mom and I managed to squeeze in two days travelling to Ohio. Ahora, dado que mi madre vive en Kentucky, no tengo la oportunidad viajar a ver mis amigos en Ohio. Este año, mi madre y yo hemos podido viajar durante dos días al Ohio. 

DSCN4971

The car trip is about 6 hours. I miss driving, although I know it’s better for the environment that the vast majority of my travels are done with public transport. After stopping for some shopping at the outlet malls at Exit 65 off I-71, we breezed on up to Vermilion, our first stop. Vermilion is a quaint Lake Erie town, and it was where we always went to when we went to the beach when I was growing up.  El viaje tarda sobre 6 horas en coche. Echo de menos conducir, aunque sé que viajar con transporte público es mejor por el medio ambiente. Después de ir de compras en un “outlet” a la Salida 65 de I-71, no tardó nada en llegar a Vermilion, nuestra primera parada. Vermilion es un pueblo de Lago Erie pintoresco. Tiene una playa donde fuimos cuando era un niño. 

DSCN4980

It was a very cold view of the lake, but well worth it. My students are really curious about a lake that you can’t see the other side of. Era una vista muy fría del lago, pero valió la pena. Mis alumnos son muy curiosos de un lago donde no se puede ver el otro lado. 

Later, we drove by the house I grew up in, which has been converted into a horse farm. We never had anything bigger than a black labrador/German Shepherd mix growing up.  Después, pasamos la casa donde me crecí. Ahora es una granja de caballos. Nunca tuvimos nada más grande que un perro mezclado de labrador y pastor alemán. 

DSCN4985

I later met up with my two BFF to catch up. I ended up eating in Avon at Red Robin, an American chain restaurant. My friend loved it, but I just thought it was okay. I was there for the companionship.  Después fui a ver mis mejores amigos (BFF). Cenamos en Avon con una amiga en Red Robin, que es una cadena de restaurantes americana. A mi amiga le encantó, pero para he probado mejor comida. No pasa nada. Estaba allí para la compañía. 

It was a very short trip, as we went back the next day due to commitments my mom had in Louisville. However, as many of us know, any time spent with your high school friends is special. Era un viaje corto. Volvimos el día siguiente porque mi madre tenía cosas que hacer en Louisville. Sin embargo, como muchos ya sabemos, cualquier tiempo pasado con amigos del instituto es genial. 

That said, I’m ready to go back to Spain, where I will be when this entry publishes!  Ahora me queda con muchas ganas volver a España, ¡donde ya estaré cuando esta entrada se publicará!

DSCN4976