Camino de Santiago (Camino del Norte) Etapa 21. Gijón-Avilés.

DSCN6921

And I’m back on the Camino del Norte! Did it miss me? I missed it. ¡Y he vuelto al Camino del Norte! ¿Me echaba de menos? Lo echaba de menos al Camino.

DSCN6932

An old washing machine/un lavadero antiguo

The original plan was to start exactly where I left off in La Isla. I ended up changing my mind due to business I had to take care of in Oviedo which would push my departure date a bit back. I decided that as I was already staying in Gijón to just leave from Gijón and hope to pick up La Isla to Gijón at a later date sometime. As I want to do the Camino Primitivo in the future, La Isla could be my departure site. El plan original era empezar donde lo dejé el Camino el año pasado en La Isla. Me cambié de mente dado a algos cosas que tenía que hacer en Oviedo que aplazó la partida un día más que quería. Decidí como ya estaba en Gijón para empezar en Gijón. Espero hacer las etapas entre La Isla y Gijón más tarde. Como quiero hacer el Camino Primitivo en el futuro, La Isla puede ser el punto de salida. 

DSCN6931

On the 18th of July, I woke up about 7 at my AirBNB and was out the door by 7:30 to begin the 2017 etapa. I had mapped out a shortcut from the AirBNB to the Camino and was hoping to find a café open for breakfast. I found one and felt better, as always, after my café and, for a change, croissant. I usually do tostada con tomate. El 18 de julio, me desperté a las 7 en el AirBNB y estaba saliendo de casa a las 7.30 para empezar el etapa de 2017. Ya había mirado un atajo desde el AirBNB hasta el Camino y estaba buscando un café abierto para desayunar. Encontré uno y me sentí mejor, como siempre, después de tomar un café con leche y, por un cambio, un cruasán. Suelo tomar tostada con tomate. 

DSCN6937

It took about an hour to leave the vicinity of Gijón. It always seems long and arduous leaving a big city such as Gijón, especially one with an industrial past. My bag felt heavy, which would be a problem throughout the week. I was quite ready to leave the pavement behind when the Camino took the path around Monte Arno. Tardé una hora para dejar atrás Gijón. Siempre parece largo y arduo salir de una ciudad grande como Gijón, especialmente una con un pasado industrial. La mochila sentó muy pesada, que me daría problemas durante la semana. Estaba listo para decir adiós a la acera cuando el Camino tomó el sendero por Monte Arno. 

DSCN6903

I loved this path. The day was grey and foggy, but it wasn’t raining. This meant cooler walking and excellent photo opportunities. It felt mysterious and gloomy, and it reminded me of Euskadi. Me encantó este sendero. El día era gris y neblinoso, pero no estaba lloviendo. Eso quiere decir que caminé en temperaturas fresquitas y también muchas buenas oportunidades de fotos. El tiempo daba un sentido de misterio, y me acordaba de Euskadi. 

DSCN6918

I met my first peregrina, a German who was starting from Gijón too. We chatted a bit, but as I prefer walking alone, I went ahead. Conocí la primera peregrina, una alemana quien había empezado desde Gijón también. Hablamos un rato, pero como prefiero caminar solo, después de un rato le he dejado para caminar solo. 

DSCN6938

About 11, around three hours of walking, I found a bar called Catina about 300 metres off the Camino. It was a great place to have a short break and check up on wifi and maps. They gave a tapa of lemon cake with the coffee. Sobre las 11, después de unas tres horas de caminar, encontré un bar que se llama Catina a unos 300 metros del Camino. Era un buen sitio para descansar un rato y aprovechar de wifi y mapas de Google. Daban una tapa de bizcocho limón con el café.

DSCN6914

Why did the chicken cross the Camino?

After that, I met the AS-19 road to walk to Avilés. It was every bit as horrible as you can imagine, as Avilés is another industrial town. I saw arrows pointing toward a river path, and I nearly LITERALLY jumped at the chance to get off the road. Most pilgrims continued by the road, it seemed. The river path was much better and more beautiful. Después, encontré el AS-19 nacional para el camino a Avilés. Era tan horrible como puedes imaginar, como Avilés es otra ciudad industrial. Vi flechas hacía un sendero por el río, y casí salté LITERALMENTE a la oportunidad para dejar atrás la carretera. La mayoria de los peregrinos seguían la carretera, me pareció. El sendero por el río era mejor y más preciosa. 

DSCN6948

I found my way to the albergue in Avilés, which was a municipal with room for 56. After choosing my bed (why did I choose the one by the door which opened and closed all night long?), I showered and went to find a menú del día. My feet and legs were killing me, but it was great to be without the heavy backpack. I ate at La Bodega de Ribera and had patatas a la vinegra, pork chops and cheesecake. Encontré el albergue en Avilés, que es un albergue municipal con sitio para 56 personas. Después de elegir la cama (¿Por qué elegí la cama a lado de la puerta? Toda la noche estaban abriendo y cerrando la puerta). Me duché y fui a buscar un sitio con menú del día. Me dolían mucho los pies y piernas, pero estaba contento estar sin la mochila pesada. Comí patatas a la vinegra, chuletas de cerdo y tarta de queso en La Bodega de Ribera.

DSCN6956

Avilés has a population of 80,880 and has a beautiful, quaint Old Town, the largest Casco viejo en Asturias. I didn’t visit, but it is the home of the Oscar Niemeyer International Cultural Centre. Avilés tiene una población de 80.880 y tiene un casco viejo precioso y pintoresco. Es el casco viejo más grande de Asturias. No visité, pero también tiene el Centro de Cultura Internacional de Oscar Niemeyer. 

DSCN6967

I met up with a cute local I met on the apps for a coffee (see, they can be used for good!) The Café Graña is a good place for coffee not far from the albergue, and it was open at 7 when I left the following morning. Quedé con un guapo de Avilés que conocí por los apps para tomar un café (ves, ¡se puede usar las aplicaciones para bueno!). El Café Graña es un buen sitio para tomar un café que no está muy lejos del albergue, y estaba abierto a las 7 cuando me fui el día siguiente. 

DSCN6974

Dinner was patatas cabrales, which I love. When in Asturias, I eat as much cabrales cheese as I can. Cené patatas cabrales, que me encantan. Cuando estoy en Asturias, como tanto queso de cabrales como posible. 

DSCN6978

The first day was a success. I was kinda shy at the albergue, and many of the people there I wouldn’t see again. A few I would encounter over and over again. Everyone is on their own camino, as we all know. El primer día fue un éxito. Era un poco timido en el albergue. Muchos de los peregrinos allí no volví a ver. Otros volví a ver mucho. Todos siguen su propio camino, como ya sabemos. 

DSCN6899

Hike #22/40 of 2017
Date/Fecha: 18 de julio de 2017
Kilometres hiked:  22 km
Mountain/Route: Camino del Norte Gijón-Avilés
Difficulty: Moderate/Moderado. Industrial. 

DSCN6911

Advertisement

Arriving to the Camino 2017.

precamino1

Anything related to the Camino is always an adventure, and arriving there is no different. Cualquier cosa relacionada con el Camino siempre es una aventura, y llegar allí no es diferente. 

precamino8

After leaving the camp in Miranda de Ebro, my first stop was Bilbao, capital of the world and my home between 2013 and 2016. Although I have my differences with Bilbao, it still has a special place in my heart and is one of the most beautiful places I’ve seen. I was lucky, and for once it wasn’t raining.  Después de irme del campamento en Miranda de Ebro, la primera parada era Bilbao, la capital del mundo y mi hogar entre 2013 y 2015. Aunque tengo mis problemas con la ciudad, le tengo mucho cariño y es uno de los sitios más bonitos que he visto. Tenía suerte, y por una vez no estaba lloviendo. 

precamino7

It was a short visit. I caught up with some friends and went for a walk along la Ría Nervión. I visited my favourite cafés and knew that the move to Valencia was the right choice. Bilbao, whose population is now 345,122, is a fantastic city, but it isn’t home. Era una visita corta. Vi unos amigos y di una vuelta por la Ría Nervión. Fui a mis cafés preferidos. Al fondo, sabía que el traslado a València era la mejor decisión. Bilbao, ahora con una población de 345.122, es una ciudad fantástica, pero no es mi sitio. 

precamino2

Sunday afternoon, I caught a BlaBlaCar to Gijón, population 273,422. The ride was about 3 hours, although we hit a bit of traffic outside of Gijón due to an accident and it being Sunday evening. Domingo por la tarde, cogí un BlaBlaCar a Gijón, población 273.422. El viaje tardó unos tres horas, aunque encontramos un atasco de tráfico fuera de Gijón dado a un accidente y como era una tarde de domingo. 

precamino5

Every time I visit Asturias, I stay in Oviedo. This time, I stayed in Gijón where I would start my Camino 2017 the following Tuesday. On Monday, I did have to go to Oviedo where I took care of some visa-related paperwork (everything is “resuelto favorable” now) and spent the morning meandering the streets. I returned to Gijón for lunch (fabada and escalopines al cabrales) and meandered the streets and the beach in the afternoon. Siempre cuando he visitado Asturias, he dormido en Oviedo. Para un cambio, esta vez dormí en Gijón donde iba a empezar el Camino 2017 el siguiente martes. El lunes tenía que ir a Oviedo donde hice algo de papeleo relacionado al visado (ahora todo es “resuelto favorable”) y pasé la mañana deambulando las calles de Oviedo. Volví a Gijón para la comida (fabada y escalopines al cabrales) y después deambulé las calles de Gijón y la playa por la tarde. 

precamino6

I did make sure to stop in the Oficina de Turismo to get a stamp in my credenciales, as I was staying in an AirBNB. They were super friendly and explained me everything about the next day’s route. Hice una parada en la Oficina de Turismo para conseguir un sello en las credenciales, como estaba alojado en un AirBNB. Eran muy majos y me explicaron todo la ruta del próximo día.

precamino3

It was a good way to disconnect between the summer job and the Camino. I went to bed early to rest up for the Camino del Norte that awaited me the following day. The yellow arrows were about to guide my life once again. Era una buena manera de desconectar entre el trabajo de verano y el Camino. Fui a la cama pronto para descansar para el próximo día, el día que iba a empezar el Camino del Norte para 2017. Las flechas amarillas estaban a punto de guiarme la vida otra vez más. 

precamino4

Visa Renewal in Asturias.

gijon 1

It’s that time of year again, where I have to renew my visa in Spain. If only I could get a working visa and not a student visa *sigh* Ya es la época del año, cuando me toca renovar mi visado en España. Ojalá pudiera conseguir un visado de trabajo y no visado de estudiante…

I had to go to Oviedo in Asturias to do it, as that’s where I’m currently assigned to. I’m not sure what I’m going to do about the situation (read more about it here). Este año, tenía que ir hasta Oviedo en Asturias para hacerlo, como es donde estoy asignado en este moment. Todavía no sé seguro que haré sobre la situación (si quieres puedes leer más sobre la situación aquí. 

The renewal went fine, I think (with Spanish bureaucracy, one just never knows for sure until the “resuelto favorable” comes through!). I flew to Santander on Thursday and caught a BlaBlaCar to Oviedo where I stayed two nights. Creo que la prórroga me ha ido bien (con la burocracia española, ¡nunca se sabe hasta la “resuelto favorable” llegue!)

I had all the paperwork ready and was at Extranjería at 9 am. I had to go to another office in the same complex. There was no wait whatsoever, and I handed my documents in and it was fine. I had to go to another office to submit the tax for the NIE (numéro de identificación de extranjero (foreigner ID number)), where they thought I was changing my visa to a work visa. I WISH. Tenía todo el papeleo listo y estaba en Extranjería a las 9, pero tenía que ir a otra oficina en el mismo complejo para presentar papeles. No tenía que esperar nada. Les di los documentos y todo bien. Después, tenía que ir a otra oficina pare entregar la tasa del NIE (numéro de identificación de extranjero), donde pensaba que estaba cambiando el visado a un visado de trabajo. OJALÁ. 

oviedo 1

After the rain stopped, I caught a bus to nearby Gijón. Oviedo is the capital of Asturias with a population of 222,917, and Gijón is 20 km (12 miles) away. Gijón is the largest city in Asturias with a population of 276,001. Después de la lluvia paró, cogí un autobús al próximo Gijón. Oviedo es la capital de Asturias con una población de 222.917, y Gijón está a 20 kilometros. Gijón es la ciudad más grande de Asturias con una población de 276.001.

I had lunch in Gijón…typical fabada of the region. Comí en Gijón…la fabada típica de la región.

gijon 4

Later, I went for a short walk around the Cimavilla and the old town, admiring the views of the Cantabrian Sea. The rain was holding off, and I found myself wishing that I could live in Gijón instead of Oviedo. Ok, I really want to stay in Valencia, but her emails…Después, di una vuelta por la Cimavilla y el casco antiguo, admirando las vistas del Mar Cantábrico. No estaba lloviendo, y me encontré deseando vivir en Gijón y no Oviedo. Ok, vale, lo que quiero realmente es quedarme en Valencia, pero…

gijon 3

Later I returned to Oviedo and roamed the streets of this beautiful city. I love the Plaza de Paraguas (Umbrella Square doesn’t have the same ring to it.) Luego volví a Oviedo para pasear por la ciudad bonita. Me encanta la plaza de Paraguas. (Suena mejor en castellano, de verdad.) 

oviedo 2

Saturday morning I caught the bus back to Santander and flew back to Valencia with Ryan Air, safe and sound. El sábado por la mañana, cogí el autobús a Santander y volví con Ryan Air y llegué a Valencia sin problema. 

Asturias has a lot to offer, I know, and it is extremely beautiful. I wish I could feel more excited about a year there, but my heart just belongs to Valencia. Asturias tiene mucha de ofrecer, ya lo sé, y es muy preciosa. Quiero sentirme más emocionado sobre un año allí, pero mi corazón pertenece a Valencia. 

gijon 2

All Good Things Come to an End: Gijón, Oviedo and León.

My Camino del Norte Adventure 2016 was coming to an end, and I had to get back to Valencia somehow. Mi aventura del Camino del Norte de 2016 estaba terminando, y ahora tenía que volver a Valencia.

DSCN3907

Tuesday morning, I slept in to around 7:00, and most everyone had already left the albergue. The Riojano and I were going to go to Gijón together after having breakfast at the Peregrino Friendly Hotel. We saw a lot of peregrinos who were calling it quits that day, which is why I say La Isla is cursed. Martes, dormí hasta las 7.00, y casí todos ya se habían ido del albergue cuando me desperté. El Riojano y yo teníamos planes para ir a Gijón juntos después de desayunar en el hotel que era peregrino-friendly. Vimos muchos peregrinos que estaban dejando el Camino por el año, y por eso digo que La Isla tiene una maldición. 

The bus to Gijón didn’t take too long, and my friend and I walked through the streets, looking for my bank to finally get cash. Next stop was Old Town and the Eulogy to the Horizon monument designed by Eduardo Chillida. Gijón is a city 276, 473 residents located on the Cantabrian Sea. There is a nice church on the sea. El autobús a Gijón no tardó mucho tiempo, y mi amigo y yo paseamos por las calles, buscando mi banco para poder sacar dinero. Después era el Casco Viejo y la Elogio al Horizonte de Eduardo Chillida. Gijón es una ciudad de 276.473 habitantes situado en el Mar Cantábrico. Hay una iglesia bonita por la playa.

DSCN3915

I had previously visited in 2011, and my opinion stayed the same. Gijón is okay, but I prefer Oviedo. After wandering around all morning, we caught the bus to the capital of Asturias, Oviedo, population 222, 917. I nearly moved to Oviedo last year, but in the end, the job went with someone else. Oviedo is, for me at least, somewhat similar to Bilbao. Ya había visitado Gijón en 2011, y mi opinión queda lo mismo. Gijón no está mal, pero prefiero Oviedo. Después de explorar toda la mañana, cogemos el autobús a la capital de Asturias, Oviedo, población 222.917. Casi me trasladé a Oviedo el año pasado, pero al final, el trabajo fue con otro candidato. Para mi, Oviedo es bastante parecido a Bilbao.

I had been to Oviedo in 2011 and 2012, so this time I rested up, recovering from my cold/heat stroke, drinking lots of water. I had a cheap lunch, went to my AirBNB, took a siesta, showered, explored trying to find my fave plaza (The Umbrella Square/Plaza del Paraguas). I had dinner with my friend, trying patatas al cabrales (the famous cheese from Cabrales, Asturias) and another pintxo and sidra, the famous Asturian cider. Había estado en Oviedo antes en 2011 y 2012, y por eso, esta vez descansé, recuperando de mi mezcla de resfriado/insolación, bebiendo mucho agua. Comí barato, fui a mi AirBNB, dormí una siesta, me duché y después fui explorando, buscando mi plaza favorita (la Plaza de Paraguas). Cené con mi amigo, probando patatas al cabrales (el queso de Cabrales, Asturias) y un pinxto y la famosa sidra asturiano. 

DSCN3927

Wednesday morning, I woke up to a grey day. I explored a bit more, finally finding my plaza, playing with a German Shepherd, and in general just taking it easy. I had an early lunch (at 13.00!) before catching the 14:00 bus to León. The scenery between Oviedo and León is spectacular. El miércoles, me desperté a un día gris. Exploré un rato más, por fin encontré mi plaza, jugué con un pastor alemán, todo tranquilo. Comí pronto (a las 13.00!) antes de coger el autobús a las 14:00 a León. El paisaje entre Oviedo y León es espectacular. 

DSCN3929

Upon arrival to León, I went to the same AirBNB where I had stayed last December. I went to the Cathedral and sat and wrote a while, watching the peregrinos from another Camino (the Camino Francés), although there wasn’t that many. It was a hot day so they were probably all resting. Después de llegar a León, fui al mismo AirBNB donde me alojé el diciembre pasado. Fui a la Catedral y me senté para escribir un rato, mirando los pocos peregrinos de otro Camino, el Camino Francés (no había muchos). Era un día caloroso, y entonces probablemente todos estaban descansando. 

I didn’t have a lot of time in León (population 127,817 and metropolitan population of 202,793) this time around, but it’s always a nice city to see. Especially the Cathedral. No tenía mucho tiempo en León (población 127.817, población metropolitana de 202.793), pero siempre es una ciudad bonita, especialmente la Catedral. 

The next morning I caught an uneventful, long BlaBlaCar back to Valencia that dropped me off close to my new house in Valencia. La próxima mañana, cogí un BlaBlaCar a Valencia que me dejó cerca a mi casa nueva en Valencia. 

The Camino adventure was over for 2016, but I had a new adventure awaiting me in my new home, Valencia. I was more than ready to start building my life in Valencia. La aventura del Camino había terminado por 2016, pero tenía una aventura nueva esperandome en mi nuevo hogar, Valencia. Estaba muy listo para construir mi vida nueva valenciana. Visca València!

A continuación.

DSCN3906