Bucket List Valenciano

It’s another rainy weekend in Valencia. Es otro fin de semana lluvioso en Valencia. 

Did I not move to Valencia to not have to worry about rain? Is Valencia not the land of 300 annual sunny days? Why is it raining more in Valencia than Bilbao? Moving to Valencia from Bilbao partly because rain and grey skies affects my mental health has been a disaster. I haven’t been able to get out and about like I have wanted to. It’s been either rain, or they’ve been late paying me. Pero…¿no me he traslado hasta Valencia para no tener que preocuparme de la lluvia? ¿No se dice que hay 300 días de sol cada año? ¿Por qué está lloviendo más en Valencia que Bilbao? La traslada de Bilbao a Valencia porque los nubes me afectan la salud mental ha sido un desastre auténtico. 

I have a lot of things I should be doing, like working on my novel, preparing my Fallas and Semana Santa holidays (I’ve lived through Fallas once. Once was more than enough.), job hunting for a better job, etc. However, I do publish every Monday, and I’ve been meaning to sit down and come up with a Bucket List for Valencia. My Basque Bucket List was never fully completed. Maybe I’ll have better with the Bucket List Valenciano. Tengo muchas cosas que debería estar haciendo, como trabajar en la novela, preparar las vacaciones de Fallas y Semana Santa (he sobrevivido Fallas una vez. Una vez ya basta.), buscar mejor trabajo, etc. Sin embargo, publico todos los lunes, y he querido hacer un Bucket List para Valencia. Nunca he acabado el Bucket List vasco. Espero tenre mejor suerte con la “Lista de Cubo” valenciano. 

-Ruta between Ontinyent and Bocairent
-Alcoy, Elche, Aldea and Xàbia (Javea) Alicante
-Climb Garbi and visit Serra
-Benicassim (Castellón)
-A return to Cuenca
-A return to Teruel
-Albarracín (Teruel)
-Alcalá de Jucar (Albacete)
-Riba-roja de Turia, Bétera and Lliria
-Watch the sunrise over the Mediterranean
-Ruta de 1000 Escalones
-Antella
-Cartagena (Murcia)
-Return to Calpe
-B2 in Valenciano-Catalán

A lot of places, and not a lot of money. Whatever am I to do?  Muchos sitios y yo sin mucha pasta. ¿Qué voy a hacer? 

Advertisement

The Definitive Basque Bucket List

This just in. After a long five year struggle, I am returning to the place I have felt most at home in my life, a place that I only lived for 11 months but feels like my home. I have been offered a position in the Comunidad Valenciana for the next academic year (Oct. 1, 2016-May 31 2017.) ¡Tengo noticias! Después de una lucha larga durante 5 años, voy a volver al sitio donde me siento como si fuera mi hogar, un sitio donde solo he vivido durante 11 meses pero sentía como mi casa. Me han ofrecido un trabajo en la Comunidad Valenciana por el próximo año escolar. 

This means I will be leaving Bilbao, the capital of the world. I still have a lot of places on my bucket list. I haven’t updated this since last August, and since my time in Bilbao is rapidly coming to a close, it’s time to make a list of places I need to visit in the Greater Bilbao area before marching to Valencia. Este quiere decir que me marcho de Bilbao, la capital del mundo, y todavía me quedan muchos sitios para conocer. No he actualizado desde el agosto pasado, y como mi tiempo en Bilbao va a acabar dentro de nada, ahora toca mirar otra vez la lista de sitios que necesito ir por Gran Bilbao antes de marcharme de la capital del mundo a València.

I crossed off the places I’ve managed to accomplish this year. This summer, the plan is to make it to Oviedo on the Camino del Norte, and either finish it via the Primativo or Inglés in 2017.  Taché los sitios que he visitado este año. Este verano, el plan es llegar hasta Oviedo en el Camino del Norte, y acabarlo por el Camino Primativo o Camino Inglés en 2017.

-Bosque de Oma
-Nacimiento del Nervión
-Urkiola
-Armintza
-Aquarium de Donostia
-Zugarramurdi
-Balmaseda
-Gorbea otra vez
-Tolosa
-Oñati
-Tudela
-Iparralde (San Juan de Luz, Bayona)
-Loyola
-Laguardia y La Rioja Alavesa
-Elizondo/Valle de Baztan
-Ruta de los Pantanos
-Portugalete por la ría
-Landa
-Jata
-Sollube
-Amboto
-Érmita de San Pedro
-Kokoeta

And places close by/y sitios cerca de:

Burgos/Pancorbo, Frías, Covarrubia
-Picos de Europa (Fuente De)
-Santo Domingo (La Rioja)
-Ezcaray

And some trips I am hoping to make this year/Y algunos viajes que me gustaría hacer este año.

-Jaca
-Lagos de Covadonga
-León
-Salamanca
-Zamora
-Return to Andalucía
-Tenerife
-Galicia

And if I win the lottery/si me toca la lotería…

-Morocco/Marruecos
-Vienna/Prague (Viena/Praga)
-Germany/Alemania

Vive le France!

Burdeos dia dos 076

Bordeaux

I have been to France on four occasions, and I have quite a few more trips I would like to take there. The news of the attacks in Paris rattled me, like it rattled everyone I think, and so while it’s raining the entire weekend in Bilbao, I thought it might be a good time to write an entry about Spain’s northern neighbour. He estado en Francia cuatro veces, y tengo muchos viajes pendientes. Las noticias de los intentados en París me entricieron, y como está lloviendo otra vez en Bilbao el fin de semana completo, pensaba que ha llegado la hora para escribir una entrada sobre el vecino al norte de España. 

I don’t feel I know enough of the country to write a true Set Meravelles entry. I’ve just been to two major cities and two smaller cities, and the country has a ton more to see and do. So I’m going to divide this entry up in my trips and then places that I would like to visit and hope to visit soon. Creo que no conozco el país suficiente para escribir una entrada sobre las Set Meravelles de Francia. Solo conozco dos ciudades grandes y dos ciudades más pequeñas, y el país tiene mucho más para ver y hacer. Por eso, voy a escribir de mis viajes allí y después los sitios que me gustaría conocer y espero poder visitar en el futuro próximo.

Burdeos dia dos 001

Bordeaux

My first visit was to Paris in 2003. I don’t remember too much of this visit. I remember enjoying the Eiffel Tower at sunset, Notre Dame, Arc de Triomphe, the Moulin Rouge, the Picasso Museum and the Montparnasse Tower. It was after a few days in London and Amsterdam, and I was feeling pretty tired from all the traveling. I was thinking I would like to go back one day, and I’m sure I will make it back eventually. Mi primer viaje a Francia era a París en 2003. No recuerdo mucho de esta visita. Recuerdo disfrutar del Torre Eiffel al atardecer, Notre Dame, Arc de Triomph, el Moulin Rouge, el Museo de Picasso y el Torre Montparnasse. El viaje era después de unos días en Londres y Amsterdam, y estaba cansado después de tanto viajar. Estaba pensando que me gustaría volver un día, y seguro que un día volveré.

My second time in France was a day trip from my first trip to the Basque Country in 2010. On a day trip from San Sebastián, I went to Hendaye. I walked to the beach from the train station, which was pretty far for me at the time, and back. I remember buying a bottle of water at a supermarket and the clerk asking “espagnole” or French. I said Spanish. Border towns are fun. Mi segunda vez a Franca era un viaje del día durante mi primer viaje al País vasco en 2010. Me fui un día desde San Sebastián-Donostia a Hendaya. Caminé a la playa desde la estación de tren, que estaba lejos para mi durante esta epóca, y volví. Recuerdo comprar una botella de agua en un supermercado y el dependiente me preguntando “espagnole” o frances. Dije español. Los pueblos de frontera son divertidos. 

Burdeos Dia Uno 025

Welcome to France!

My third time was in 2012, and another day trip from San Sebastián-Donostia. On a rainy French morning (but sunny in the Spanish Basque Country) , I took the Euskotren from Donostia to Hendaye on the French border, then caught a train to Biarritz. The Biarritz train station is quite a ways away from the city, and I had to walk in the rain a bit to the city. It was an adventure. When I saw the city, I enjoyed it, despite it being super expensive. I can see why it’s so popular among the rich summer residents now. Mi tercera vez era en 2012, y era otro viaje de un día desde Donostia. En una mañana francesa lloviosa (aunque hiciera sol en el País vasco español), cogí el Euskotren desde Donostia hasta Hendaya en la frontera francesa, y después cogí un tren a Biarritz. La estación de tren de Biarritz está bastante lejos de la ciudad, y tenía que caminar un rato en la lluvia hasta llegar a la ciudad. Era una aventura. Cuandi vi Biarritz, la disfruté de ella, aunque era muy cara. Puedo entender porque es tan popular con los residentes pijos del verano. 

IMG_3619

Biarritz

My fourth trip was in 2013 to my favourite French city so far, Bordeaux. It was my first and only real CouchSurfing experience, and my host was super nice and showed me the town. I loved the river, and I loved exploring the area around the cathedral and taking in France. It was a nice break after a rainy Bilbao November. Everywhere I went, I heard Spanish, seeing how Bordeaux is closest important city to Spain and it was a bank holiday weekend. Mi cuatro viaje a Francia era en 2013 a mi ciudad francesa preferida hasta entonces, Burdeos. Era mi primera y sola experiencia de Couchsurfing, y mi anifitrón era muy majo y me enseñó la ciudad. Me encantó el río, y me encantó explorar la zona alredador el catedral y conocer Francia mejor. Era un buen descanso después de un noviembre lleno de la lluvia bilbaína. En todos los sitios escuché español, como Burdeos es la ciudad más cerca a la frontera española y era un puente. 

Burdeos dia dos 096

Bordeaux

My French Bucket list is quite long. It includes Mont Saint Michel, Toulouse, the Alps, the castles, Nice, Lyon, the Chateaux of the Loire Valle, Lourdes and Marseille. I’m sure that if you tell me about a place, you can easily sell me on it. La lista de sitios pendientes que me gustaría ver en Francia es bastante larga. Incluye Mont Saint Michel, Toulouse, las Alpas, los castillos, Niza, Lyon, los Chateux de la Valle Loire, Lourdes y Marsella. Seguro que si me cuentas de un sitio, voy a querer viajar allí. 

Burdeos Dia Uno 031

Bayonne, as seen from the train

What have your experiences in France been? ¿Qué tal tus experencias en Francia?

Burdeos dia dos 098

Selfie in Bordeaux

 

Basque Bucket List

There is about a 50-50 chance my time in the Basque Country will be coming to an end after this academic year. I am not sure where I will be May 31, although I am working diligently trying to secure a permanent job in Països Catalans (I am hoping for Valencia, Girona or Barcelona but am open to anywhere in the so-called Països Catalans). For this reason, I have put together a bucket list of things I want to do should I have to leave Euskal Herria this summer. Spoiler alert for those who want to be surprised about where I’ll be writing about.

Puede ser que tendré que marcharme del País vasco después de este año académico. No sé donde estaré después del 31 de mayo, aunque ya estoy buscando trabajo más permanente en los Països Catalans (estoy esperando encontrar algo en Valencia, Girona o Barcelona, pero estoy abierto a cualquier sitio en los “Països Catalans”). Para eso, he hecho un “Bucket List” de cosas que habré hecho si me tengo que marchar Euskal Herria este verano. Hay spoilers para los que les gusta la sorpresa.

-Bosque de Oma
-Nacimiento del Nervión
-Urkiola
-Armintza
-Aquarium de Donostia
-Zugarramurdi
-Balmaseda
-Gorbea otra vez
-Tolosa
-Oñati
-Tudela
-Iparralde (San Juan de Luz, Bayona)
-Loyola
-Laguardia y La Rioja Alavesa

And places close by/y sitios cerca de:

-Burgos/Pancorbo
-Picos de Europa
-Santo Domingo (La Rioja)
-Ezcaray

And one day, I will make it back to León and Galicia and pick up Zamora! Un día, ¡volveré a León y Galicia y ir a Zamora también!