Anaga, Tenerife’s secret.

DSCN4194

The Anaga Mountains are located on the northeast point of Tenerife and were declared a Biosphere Reserve in 2015. In short, they are awesome. They were formed by a volcanic eruption between 7 and 9 million years ago and are the oldest part of the island. The highest point is Cruz de Taborno at 1024 metres (3,359 feet). Los montes de Anaga están situados en el punto más noreste de Tenerife y han sido una reserva biosfera desde 2015. Son geniales. Eran creados por una erupción volcánica hace unos 7-9 millones de años y forman la parte más antigua de la isla. El punto más alto es Cruz de Taborno con 1025 metros de altura.

DSCN4205

Teide gets a lot of attention (and rightly so), but after a day full of tourists, I was hoping to find something different. The owner of the pensión I was staying at, Pensión Cejas, recommended a tour with Anaga Experience. I was in luck, as that Saturday there was a very special day planned, Anaga Viva, which would offer the best of three Anaga villages and festivities all day long. Teide recibe mucha atención (con razón), pero después de un día lleno de turistas, quería encontrar algo diferente. La dueña de la pensión donde me alojé, Pensión Cejas, me recomendó un guía de Anaga Experienca. Tenía suerte, como el sábado tenía un día especial planificado, Anaga Viva, que ofreció lo mejor de tres pueblos de Anaga y eventos especiales durante todo el día. 

DSCN4266

I met the guide, Aron, at 9 outside the hotel, and he introduced me to “barriquito”, the amazing coffee in Tenerife. Coffee, milk, condensed milk, cinnamon, maybe liqueur…Loralei Gilmore would be in heaven. His friends arrived, and we were off. Quedé con el guía, Aron, a las 9 en el hotel, y me mostró el barriquito, el café rico de Tenerife. Café, leche, leche condensada, canela, a veces licor. ¡A Loralei Gilmore le encantaría! Sus colegas llegó, y nos marchamos a Anaga. 

DSCN4208

Our first stop was Taborno, close to the famous Roque (rock) de Taborno. It was quite cloudy, normal in the Anaga mountains. Aron explained the history and took us for a hike around the Roque Taborno. I was mesmerized by the views. Later, back in Taborno, after sampling some Canarian wine, I saw a man walking his goat along with his dog. Why not? La primera parada era Taborno, cerca del famosa Roca de Taborno. Era bastante nublado, que es normal en Anaga. Aron me explicó la historia de Aanga y nos llevó por una ruta de Roque Taborno. Me fascinaron las vistas. Después, en Taborno, probé vino canario y vi un chico paseando su cabra con su perro. ¿Por qué no?

DSCN4250

The next village, Chinamada, was having a cooking show, to which we arrived just as the downpour started. I got to sample the best of Canary cuisine (papas arrugadas, various fruits, vegetables and meats that I didn’t get to find out the name of). Then we got to see some Canary Island dances, while sampling more Canary Island wine, and I, of course, played with a cute dog. Había un concurso de cocina en el próximo pueblo, Chinamada. Llegamos justo antes de la diluvia. Probé lo mejor de la cocina canaria (papas arrugadas, frutas típicas, verduras y carnes que no me entraban sus nombres). Después, había bailes típicas de las Islas Canarias, y probamos más vino canario. Y yo, como siempre, jugué con un perro mono. 

We caught the shuttle to the last village, Las Carboneras, at 2:30. There was supposed to be a concert, but with the earlier downpour, things got changed around. We hiked the tres kilometres or so back to Taborno, with more amazing scenery. What goes down must go up though, and there is a confusing fork in the road. We arrived to Taborno around 16:00, and then we went to have a Canary Island late lunch of more papas arrugadas and chicken fresh from the barbecue. One of the best meals ever. Cogimos el lanzadora al último pueblo por el día, Las Carboneras a las 14.30. Había un concierto planificado, pero con la diluvia de antes, las cosas cambiaron. Fuimos caminando unos tres kilómetros para volver a Taborno, con paisaje super bonito. Lo que baja tiene que subir, y hay una bifurcación confusa por el camino. Llegamos a Taborno sobre las 16.00, y después fuimos a comer una comida típica canaria de papas arrugadas y pollo de barbacoa. Uno de las mejores comidas que he probado. 

Aron later stopped at the artificial beach (instead of black sand, like the majority of Canary Island beaches, Las Teresitas is made with sand from the Sahara) so I could see the beach of Santa Cruz de Tenerife (7 kilometres from the capital city). It had a 1950s vibe. I could imagine people here during the time of Franco. He later dropped me off at Pensión Cejas. Después, Aron paró en la playa artificial (en lugar de la arena negra típica de Tenerife, las Teresitas se hicieron con arena de la Sahara). Está a 7 kilómetros de la ciudad de Santa Cruz de Tenerife y tiene un ambiente de los años 1950. Podría imaginar fácilmente la gente en esta playa durante la época de Franco. Después, me llevó hasta la puerta de Pensión Cejas. 

DSCN4288

I’ve mentioned on a few occasions I’m not really a tour kind of guy. I like going off on my own and exploring. For me to enjoy a tour like this as much as I did says a lot to how great Anaga Experience is. If you’re in Tenerife and are hoping to go to Teide, Anaga or Masca, look them up! They also do surf lessons. For more information, their web site (in Spanish) is hereHe dicho más que una vez que no me gustan muchos los guías y prefiero explorar en mi cuenta. Para disfrutar tanto un guía como este dice mucho sobre la excelencia de Anaga Experience. Si estás en Tenerife y quieres ir a Teide, Anaga, o Masca, cuenta con Anaga Experience. También dan clases de surf.  Para más información, su página web está aquí.

Hike #24/40 of 2016
Date/Fecha: 17-Sept-2016
Kilometres hiked:  ¿¿¿¿????? At least 5-6
Mountain:  Anaga, Roque de Toborno
Difficulty: Moderate. 

DSCN4230

Advertisement

Tenerife. 100% Life.

DSCN3954

I finally made it. And after a long three years, I finally crossed off another Spanish province off my list, meaning I only have Ourense, Lugo, Zamora, Huesca and Albacete left to visit. Once I visit those provinces, I will have visited all 50 provinces in Spain. Por fin, lo he conseguido. Y después de tres años largos, por fin he tachado otra provincia española, que significa que solo me queda Ourense, Lugo, Zamora, Huesca y Albacete para visitar. Después de visitarlas, ya habrá visitado todas las 50 provincias españolas. 

DSCN4065

On Wednesday, Sept. 14, I caught a bus from Valencia to Barcelona. I had gotten a Ryan Air flight from Barcelona so I could cheaply fly to the north part of Tenerife, which interested me much more than the south full of beaches and tourists. It was actually cheaper, even with a night in Barcelona, to do that than fly Valencia to Tenerife North. Gotta love the airlines. Miércoles, el 14 de septiembre. Cogí un autobús de Valencia a Barcelona. He comprado un vuelo de Ryan Air desde Barcelona para poder volar barato a la parte norte de Tenerife, que me interesaba mucho más que la parte sur llena de playas y turistas. Era más barato, incluso con alojamiento en Barcelona, para hacer eso que volar desde Valencia a Tenerife Norte. Las compañías de avión. Que especiales son. 

DSCN4141

A night in Barcelona is always welcome, but too early on Thursday morning I made my way to El Prat to catch a 6: 25 a.m. flight. No incident, and I slept the entire flight. It was cold at Tenerife Norte, but the bus arrived after about 10 minutes to take me to Santa Cruz de Tenerife. Una noche en Barcelona siempre está bienvenida, pero demasiado pronto por la madrugada el jueves tenía que ir a Barcelona Prat para coger un vuelo. Salió a las 6.25. Fui sin incidente, y dormí todo el vuelo. Hizo frío en Tenerife Norte, pero el autobús llegó después de unos 10 minutos para llevarme a Santa Cruz de Tenerife. 

DSCN4020

The capital city of Tenerife, Sta. Cruz de Tenerife, has a population of 206, 593 people (as of 2013), and is located at the south of the north coast. It’s most famous for its Carnival, which the government is pushing to make a UNESCO World Heritage site. Only the Carnival in Rio de Janeiro is bigger. I had breakfast before heading to my pensión, Pensión Cejas (I am going to write more in depth about it later) to leave off my bags so I could explore easier. La capital de Tenerife, Sta. Cruz de Tenerife, tiene una población de 206.593 personas (2013) y está situado el sur de la costa norte. La ciudad es más conocida por sus Carnivales, que el gobierno quiere hacer Patrimonio de la Humanidad de UNESCO. Sólo los Carnivales de Rio son más grandes. Desayuné antes de ir a la Pensión Cejas, donde iba a dormir. Ya saldrá otra entrada sobre la Pensión Cejas. 

DSCN3939

The city is fantastic and not so touristy in the month of September. My favourite place was Plaza de España, which might be my favourite Plaza de España in the entire country. Another highlight was the Auditorio de Tenerife, designed by Calatrava and resembling the Sydney Opera House. La ciudad es fantástica y no tan turística en el mes de septiembre. Mi sitio preferido era la Plaza de España, que creo que es mi Plaza de España en todo de España. Otro sitio que me encantó era el Auditorio de Tenerife, que fue diseñado por Calatrava y es parecido a la Opera House de Sydney. 

DSCN3991

Thursday afternoon, I went to La Laguna by tram. San Cristóbal de La Laguna, population 150, 661, is considered the cultural capital of Canary Islands and has been a UNESCO World Heritage Site since 1999. I fell in love with the city. The clouds were quite grey, and a few drops of rain fell on me while there, but it didn’t spoil my time there at all. It was a bit chillier due to its higher altitude. Jueves por la tarde, fui a La Laguna por tranvía. San Cristóbal de La Laguna, población 150.661, se considera la capital cultural de las Islas Canarias y ha sido Patrimonio de la Humanidad desde 1999. Me encantó la ciudad. Los nubes eran bastante grises, y unas gotas de lluvia me cayeron cuando estaba allí, pero todavía me lo pasé bien allí. También hizo más fresquito allí por la altitud. 

DSCN3977

Friday was the big day. I visited the highest mountain in Spain, the active volcano Teide. At 3718 metres/12,198 feet, Teide rises high above the rest of the island. The volcano last erupted in 1909 and is a decade volcano and a UNESCO World Heritage site. It’s Spain’s most visited natural wonder and Europe’s most visited national park with 3 million annual visitors. I will dedicate a full entry to Teide as it so rightly deserves. Viernes era el día. Visité el monte más alta de España, el volcán activo Teide. Con sus 3718 metros, Teide domina la isla. La última erupción fue en 1909 y es un “volcán decada” y Patrimonio de la Humanidad. Es la maravilla natural más visitada de España y el parque nacional de Europa más visitado con 3 millones de visitantes cada año. Ya escribiré una entrada sobre Teide como lo merece. 

DSCN4097

Saturday was another big day (and yes, another full entry to come.)  I bit the bullet and went on a tour to the Anaga Mountains close to Santa Cruz. The Anagas were every bit as impressive as the more famous Teide. The northeast part of Tenerife is the oldest part of the island and a highlight of a trip there, at least to me. Anaga became a Biosphere Reserve in 2015. El sábado era otro día grande (y sí, otra entrada para escribir). Fui con un guía a los montes Anaga cerca de Sta. Cruz. Las Anagas era tan impresionantes como el Teide que es más famoso. El noreste de Tenerife es la parte más vieja de la isla y una de las partes más memorables de mi viaje. Anaga ha sido una reserva biosfera desde 2015. 

DSCN4205

Sunday I slept in a bit and caught a bus to Puerto de la Cruz to transfer to a bus to a small village, Garachico, population 5416, located 52 kilometres west of Santa Cruz (32 miles). The town, although attractive to tourists for its beautiful views and cobblestone streets, is very Spanish. The beaches are more volcanic debris and black sand than actual beaches, although there are a variety of natural pools from the Atlantic and a man-made swimming pool next to the ocean. The grey skies seemed to enhance the beauty and not detract.

Tenerife 5

Por fin, el domingo no tenía que madrugar. Cogí un autobús a Puerto de la Cruz para coger otro bus a un pueblo, Garachico, población 5416, ubicado a 52 kilómetros de Santa Cruz. El pueblo, aunque atractivo para los turistas por sus vistas bonitas y calles adoquinadas, es muy español. Las playas son mejor dicho detritos volcánicos que playas reales, aunque hay piscinas naturales desde el Atlántico y una piscina humana a lado del océano. Los nubes han mejorado las vistas en mi opinión. 

Tenerife 3

Monday was my last day, and after a long walk by the port, I caught the bus to the airport early to give me time to stop in one last village, Candelaria. Another beautiful village, and this time I was able to read a bit on the black-sand beach. Candelaria has a population of 25,140 (2010 figures) and is located 17 km (10 miles) south of Santa Cruz. The Virgin of Candelaria is the patron saint of the Canary Islands, and the Basilica is quite beautiful. While I was there, the town was experiencing a planned power outage, which meant most things were closed. I made the best of the situation. El lunes fue el último día, y después de un paseo por el puerto, cogí el autobus al aeropuerto pronto para tener tiempo de parar en un último pueblo, Candelaria. Otro pueblo bonito, y esta vez me dio tiempo (de reloj y de clima) leer en una playa de arena negra. Candelaria tiene una población de 25.140 (2010) y está ubicado a 17 kilómetros de Santa Cruz. La Virgen de Candelaria es la patrón de las Islas Canarias, y su Basílica es preciosa. Cuando estaba allí, se cortó la luz, y casi todas las tiendas y los bares estaban cerrados. Hice vodka limones de los limones y disfruté lo que pude. 

DSCN4347

While in the Canaries, I did try some of the typical food like papas arrugadas, which are like small, bite-sized baked potatoes with dipping sauce, arapas, a pita-bread like treat with meat inside and barriquito, a condensed milk, cinnamon, coffee and milk (and sometimes liqueur) treat. I never thought I would find a coffee that I liked better than my precious café con leche, but I did! Cuando estaba en las Canarias, probé la comida típica como papas arrugadas, o pequeñas patatas asadas con salsa, arapas, que son pan pita con carne y barriquito, un café con leche condensada, candela, y leche (y a veces licor). Nunca pensaba que iba a encontrar un café que me gusta más que mi café con leche, pero el barriquito está muy rico! 

tenerife 1

All in all, Tenerife was every bit as amazing as I hoped it would be. I know I need another trip there to see everything I wanted to see, but these five days were quite amazing and I am blessed to have had them. In the coming days, I’ll be writing about the excursions to Teide and Anaga, the amazing pensión I stayed at, and, of course, the SetMeravelles of Tenerife! Stay tuned! Al final, Tenerife fue tan increíble como esperaba. Sé que me hace falta otro viaje allí para ver todo que quiero ver, pero los cinco días que pasaba allí eran geniales y he tenido suerte para poder ir a Tenerife. En los días que viene, ya escribiré sobre las excursiones a Teide y Anaga, la pensión maja donde me alojé, y claro, ¡los SetMeravelles de Tenerife! ¡A continuación! 

Tenerife 4