Copenhagen Area: The Setmeravelles.

As I only spent one day in Sweden in two towns, I didn’t want to do a full Setmeravelles entry for it because it is a country I want to explore more later when I’m rich. So I decided to do a Copenhagen Area Setmeravelles because there’s a lot of Denmark left to discover too. I went in April and am just getting around to this before all those Camino entries. Como solo pasaba un día en Suecía y solo ví dos pueblos, no quería hacer una entrada de Setmeravelles para ello porque es un país que quiero explorar más cuando esté rico. Entonces, elegí escribir una entrada de los Setmeravelles de la zona de Copenhague porque me queda mucho de Dinamarca para descubrir. Fui en abril y solo ahora me ha dad tiempo para escribir esta entrada antes de empezar con las entradas sobre el Camino. 

COPENHAGEN: SETMERAVELLES

1.  The Little Mermaid

IMG_0391

Although it’s a tourist trap and many people are disappointed, it is the most famous symbol of Copenhagen. Designed by Edvard Eriksen and unveiled in 1913, the statue is near the Langelinie promenade. It is 1.25 metres tall and weighs 175 kilos. Aunque atrae muchas turistas y mucha gente dice que es decepcionante, es el símbolo más conocido de Copenhague. La estatua fue diseñado por Edvard Eriksen y el público la vi por la primera vez en 1913. Está a lado del paseo marítimo Langelinie. Mide 1,25 metros y pesa 175 kilos. 

2. Christiania

IMG_0577

The Freetown Christiania, an autonomous neighbourhood, is known for its anarchy and mariajuana trafficking. I don’t think there is any place quite like it on the planet. What once was a military base has been the anarchist neighbourhood since the 1970s. El Pueblo Libre de Christiania, un barrio autónomo, es conocido por su anarquía y venda de marijuana. No creo que haya otro sitio igual en el mundo. Fue un base militar y se convirtió a ser un barrio anarquista en los años 1970. 

3. Nyhavn

IMG_0475

Danish for “New Harbour”, Nyhavn is a waterfront district dating back to the 17th century. Today there are numerous restaurants and cafés along the canal and many opportunites for canal tours and to take photos. Danés por “Puerta nueva”, Nyhavn es un distrito por los canales que se fundió en el Siglo XVII. Hoy hay bastantes restaurantes y cafés por el canal y muchas oportunidades para viajes guiadas del canal y para hacer fotos. 

4.  Helsingør

IMG_0610

The famous castle Elsinore from Hamlet exists in the Danish village Helsingør. The town of 61,519 dates back to the 14th century. The castle is Kronborg Castle and was built in the 15th Century. El castillo famoso Elsinore de Hamlet es de verdad y está en el pueblo danés Helsingør. La ciudad pequeña de 61.519 se fundió en el Siglo XIV. El castillo se llama Kronborg y fue construido en el Siglo XV. 

5. Øresund Bridge

The Øresund Bridge connects Sweden and Denmark and is suitable for cars, buses,trucks/lorries and trains. It is nearly 8 kilometres long and includes a tunnel portion. It opened in 2000. In 2009, 35 million people crossed the bridge. It costs 43€ to cross it in car. El Puente de Øresund conecta Suecia y Dinamarca y es usado por coches, autobuses, camiones y trenes. Tiene casí 8 kilómetros de longitud y hay una parte de túnel. Se abrió en 2000. En 2009, 35 millones de personas cruzaron el puente, y la tarifa de cruzar en coche es 43€. 

6. Malmö

IMG_0821

Malmö is the third-largest city in Sweden, with a population of 341,457, and dates back to at least 1275. Today it’s a modern city with many plazas, a river, coast, and the Turning Torso skyscraper designed by Calatrava. Malmö es la tercera ciudad de Suecia con una población de 341.457. Se fundió en 1275 si no antes. Hoy es una ciudad moderna con plazas, un río, costa y el rascacielos de Calatrava, Turning Torso. 

7. Lund

IMG_0746

Near Malmö is the university town of Lund, population 88,788, believed to be founded around 990. The town has a more classic feel than Malmö and has beautiful buildings and the cathedral. Cerca de Malmö es la ciudad pequeña universitaria de Lund, población 88,788, fundida sobre el año 990. Tiene un ambiente más clásico que Malmö y edificios bonitos y la catedral. 

Advertisement

Copenhagen.

IMG_0527

I  recently spent four days in Copenhagen, the capital city of Denmark, and its vicinities. Copenhagen is a vibrant city of 775,033, and I found it very modern with tons of public transport, and, of course, bikes. They have a 7/11 on every corner it seems. Hace unas semanas, fui a Copenhague, la capital de Dinamarca, y sus inmediaciones durante cuatro días. Copenhague es una ciudad vibrante de 775.033 personas, y para mi, es una ciudad muy moderna con buen transporte público y, desde luego, muchas bicicletas. Parece tener una tienda 7/11 en todas las esquinas. 

IMG_0558

As I mentioned in the summary of my trip, I arrived on Tuesday around 9 p.m. and caught a train to Copenhagen Central. It took about 12 minutes. If you buy the ticket in the machines, there is no need to validate it, and you can also purchase tickets online to be delivered to your mobile. Como dije en el resumen del viaje, llegué martes sobre las 21 y cogí un tren a Copenhague Central, que tardó solo unos 12 minutos. Si compras el billete en las máquinas, no hace falta cancelarlo como en España, y también se puede comprar billetes por Internet que llegan a tu móvil. 

IMG_0485

I always like to get the most touristy things over with first, so my first stop was the statue of the Little Mermaid. I joked that it looked nothing like Ariel. The statue is only 1.25 metres/4.1 feet but weighs 175 kilos (385 pounds). It was designed by Edvard Eriksen and unveiled in 1913. It’s an extremely popular tourist attraction, but I was able to take pictures without people around on a Wednesday morning in April. Siempre me gusta hacer las cosas más turísticos primero, y mi primera parada era la estatua de la Sirenita. Hice la mala broma que no parecía nada a Ariel. La estatua solo mide 1,25 metros pero pesa 175 kilos. Su diseñador fue Edvard Erikesen y estrenó en 1913. Es muy popular con turistas, pero podía hacer fotos sin gente apareciendo en la foto, como era una mañana de un miércoles de abril. 

IMG_0391

I tried finding The Genetically Modified Little Mermaid, designed by Bjørn Nørgaard, which is nearby. I saw it in the distance, but I wouldn’t get a close up view until Saturday as I wanted to arrive to Amalienborg Square for the daily Changing of the Guard ceremony. Intenté encontrar La Sirenita Genéticamente Modificada, que fue diseñada por Bjørn Nørgaard, que está cerca. La vi en la distancia, pero no la vi desde cerca hasta el sábado porque quería llegar a la Plaza Amalienborg para ver el Cambio de la Guardia, una ceremonia que hacen todos los días. 

IMG_0451

Fewer people attended it than the ceremony at Buckingham Palace I saw in February, but I did chat with some travellers from California a bit, giving them information from my Spanish guide as we waited. And waited. It started on time, but the ceremony is slow-moving, albeit interesting. Había menos gente que en la ceremonia de Buckingham Palacio que vi en febreo. Charlé con unos viajadores de California un rato, dándoles información de mi guía en español mientras esperamos. Y esperar. Y esperar. Aunque empezó puntual, es una ceremonia lenta (pero muy interesante). 

IMG_0459

I then went toward a nearby church and continued walking toward the city centre, stopping a bit to look at souvenirs and to take out some Danish krone from a cash machine. I made my way to Nyhavn harbour where I ended up having lunch due to the time. Yeah, even more expensive. I paid 17€ish for a open-faced meatball sandwich and apple juice. Después fui hacía una iglesia cercana y seguía caminando hacía el centro de la ciudad, parando para ver regalos y sacar corona danesa de un cajero. Fui hasta el puerto Nyhavn donde comí dado a la hora. Sí, era muy caro. Pagué unos 17€ para un sandwich abierto de albóndiga y un zumo de manzana. 

IMG_0470

Nyhavn is one of the most photographed areas of Copenhagen. It means “new harbour”, and the waterfront area has many buildings from the 18th century. Hans Christian Andersen lived there for 18 years. Nyhavn es una de las zonas donde hacen más fotos de Copenhague. Significa “puerto nuevo” y la zona por el agua tiene muchos edificios de Siglo XVIII. Hans Christian Anderson vivió allí durante 18 años. 

IMG_0475

My next stop was Rosenborg Castle, a castle built during the Renaissance as a summer house. The crown jewels are found here. The military were working out in the park nearby when I visited. La próxima parada era el Castillo Rosenborg, un castillo construido durante el Renacimiento como una residencia de verano. Aquí guardan las joyas de corono. El ejercito estaba entrenando cuando visité. 

IMG_0483

Next stop was the Rundetaarn, or Round Tower. It was originally built as an astronomical observatory. Today it’s a tourist spot for views of Copenhagen. To reach the top, one must use a 210-metre spiral ramp. Después, fui a Rundetaarn, o el Torre Redondo. Fue construido como un observatorio astronómico. Hoy es un sitio turístico para vistas bonitas de Copenhague. Para subir hasta arriba, hay que usar una rampa espiral que tiene 210 metros de altura. 

IMG_0519

I next window-shopped along the long shopping street Strøget before exploring the Christianhavn neighbourhood, where I did, out of curiousity, find the infamous Christiana. Después, miré lo que había por la calle larga de tiendas, Strøget, antes de explorar el barrio Christianhavn, donde sí, por curiosidad, visité el barrio de infame, Christiana. 

IMG_0588

Freetown Christiana is a “self-proclaimed autonomous anarchist district”, as Wikipedia puts it. It’s a place for hippies, and the sale and use of marijuana is overlooked by authorities in the area. It was created in 1971 in a military zone when squatters began living there due to lack of affordable housing in Copenhagen. El Pueblo Libre de Christiana es un “districto autónoma de anarquía auto-proclamado”, como dice Wikipedia en inglés. Es un sitio para hippies, y las autoridades ignoran la venda y el uso de marijuana. Fue creado en 1979 en una zona militar cunado desahucios empezaron a vivir allí dado a una falta de vivienda en Copenhague. 

IMG_0577

The 1971 mission statement says/La declaración de su misión de 1971 dice: 

The objective of Christiania is to create a self-governing society whereby each and every individual holds themselves responsible over the wellbeing of the entire community. Our society is to be economically self-sustaining and, as such, our aspiration is to be steadfast in our conviction that psychological and physical destitution can be averted.

I arranged my day trips for Thursday and Friday. I began my last day, Saturday, in Kastellet, a well-kept citadel used between 1624 and the 1830s. I loved the windmill from 1847 and walking around and exploring. Hice unos viajes del día el jueves y viernes. Empecé el último día, sábado, en Kastellet, un ciudadela bien conservada que utilizaban entre 1624 y los años 1830. Me encantó el molino de viento de 1847 y caminar por la ciudadela y explorarla. 

IMG_0876

I then found the alternative Little Mermaid. I can’t say I always understand modern art, but it’s always interesting to say the least. Después, encontré La Sirenita alternativa. No puedo decir que entiendo bien el arte moderno, pero al menos es interesante. 

IMG_0884

I then went to Nørrebro to explore this multi-cultural neighbourhood of Copenhagen. I went to Assistens Cemetery, which is used as a park and is famous because Hans Christian Andersen and Kierkegaard are buried there. Luego, fui a Nørrebro para explorar este barrio multi-cultural de Copenhague. Fui al Cementario Assistens, que también es un parque y es conocido porque se encuentra las tombas de Hans Christian Andersen y Kierkegaard allí. 

IMG_0901

I stopped at an interesting café before returning to Nyhavn for lunch. I had done well with saving my krone and had money to spend before heading back to València! I bought my souvenirs and went to the Cathedral, which honestly didn’t impress me much. Fui a un café interesantes antes de volver a Nyhavn para comer. Había ahorrado mis coronas y tenía pasta para gastar antes de volver a València. Compré los regalos y fui a la Catedral, que me decepcionó algo. 

I found some hygge moments along the way too. Y también encontré momentos de hygge. 

It was a great but short trip. Era un viaje corto pero genial. 

IMG_0917

 

Something’s rotten in the state of Denmark. Helsingør Day Trip.

IMG_0610

I’m a huge fan of Shakespeare, and Hamlet is my favourite play of his. It’s kind of fitting that I’m writing this on April 23 for publication…whenever I finish. As it’s the anniversary of his death, I’m aiming for today. Soy un gran fan de Shakespeare, y Hamlet es mi obra preferido de él. Es interesante que he empezado de escribir eso el 23 de abril…para publicación no sé…cuando acabe. Como hoy es el aniversario de su muerte y la muerte de Cervantes también, el objetivo es hoy mismo. 

When I found out that the castle where Hamlet takes place actually existed, I knew I would go on a day trip to Helsingør, or Elsinore in English. The city of 61,519 is located on the Øresund, the sound between Denmark and Sweden. The train ride from Copenhagen takes about 45 minutes, and there are three trains an hour. The HH Ferry leaves from Helsingør to Helsingborg, Sweden, several times a day. Cuando me enteré que el castillo donde tiene lugar Hamlet existía en actualidad, ya sabía que iba a ir a visitarlo en un viaje del día a Helsingør (Elsinor en español). La ciudad de 61.519 personas está situado en el estrecho Øresund, (a veces Sund en castellano), el estrecho entre Dinamarca y Suecia. El viaje de tren tardo unos 45 minutos, y hay tres trenes cada hora. El HH Ferry sale desde Helsingør a Helsingborg, Suecia, varias veces al día. 

IMG_0599

My original plan was to go on Friday, but I ended up going on Thursday. It was a cloudy day, but the rain held off for the most part. I had a quick lunch and explored the quaint streets. Whereas Copenhagen feels like Anywhere, World, Helsingør felt distinctly Danish for a reason I can’t explain. Maybe the hygge. Mi plan original era ir el viernes, pero al final fui el jueves. Era un día nublado, pero solo me caía unas cuatro gotas. Comí rápidamente y exploré las calles pintorescas. Mientras Copenhagen podría ser en cualquier país del mundo, Helsingør tenía una sensación muy danesa. No puedo explicarlo. Quízas sea hygge.

IMG_0632

I then went to Kronborg Castle, which has been a UNESCO World Heritage Site since 2000. It’s located on the extreme northeastern part of the Zealand island. It was originally built by King Eric VII in the 1420s and converted into the Renaissance castle we know today by King Frederick II between 1574 and 1585. The royal family stopped using it as a royal residence in 1785 and was used as a military base until 1923. Después, fui al Castillo Kronborg, que ha sido Patrimonio de la Humanidad de UNESCO desde 2000. Está ubicado en el punto más al noreste de la isla de Zealandia. Fue construido por el Rey Eric VII en los años 1420s y el Rey Frederick II se lo convertió a un castillo de Renacimiento que conocemos hoy en día entre los años 1574 y 1584. En 1785, la familia real cesó usarlo como residencia real y fue un base militar hasta 1923. 

Yes, there are dungeons, which I did explore. Sí, hay mazmorras y sí, las exploré. 

IMG_0658

The Royal Apartments are impressive.  I could imagine the feasts that Claudius and Gertrude would have thrown, and I could easily imagine Hamlet speaking to Yorick’s skull in the dungeons too. Los Apartamentos Reales son impresionantes. Pude imaginar las comilonas que montaran Claduius y Gertrude, y también pude imaginar fácilmente Hamlet hablara con la calavera de Yorick en las mazamoras. 

IMG_0673

In winter, the price is only 90 DKK (around 12 euro), and in summer the price is 140 DKK (around 18-19 euro. There are student discounts (for once, having a Spanish student NIE worked in my favour!). En la temporada baja, el precio es solo 90 DKK (unos 12 euro) y en temporada alta el precio es 140 DKK (unos 18-19 Euro). Hay descuentos para estudiantes (por una vez, tener un NIE español de estudiante me ayudó). 

I made it back to the train station just as the downpour began, but by the time I arrived to Copenhagen Centraal, the sun had come out once again. Llegué a la estación de trenes justo como empezó un diluvio, pero el sol ya había salido una vez más cuando llegué a Copenhague Centraal. 

It was definitely a highlight of my trip to Copenhagen. Era uno de los momentos más memorables de mi viaje a Copenhague. 

IMG_0702

Copenhagen, Hygge, and a day-trip to Sweden.

IMG_0475

I’m starting this entry before heading to the airport to catch my return flight to València, sitting curled up in the windowsill, gazing out the window while sipping café and having a Danish pastry. I don’t think you can get more hygge than that. Estoy empezando a escribir esta entrada antes de ir al aeropuerto para coger el vuelo de vuelta a València, sentando en el alféizar, contemplando el mundo afuera mientras tomo un café y un pastel danés. Creo que no se puede tener un momento más hygge. 

IMG_0483

I try to visit a new country every Easter holiday, and while Morocco was higher on my bucket list, I have been dying to go to Scandinavia. The direct flight from València to Copenhagen with RyanAir was cheaper, and so there it was. Intento visitar a un país nuevo cada Semana Santa, y mientras quería visitar Marreucos más, también tenía ganas de ir a Escandinavia. El vuelo directo desde València a Copenhagen con RyanAir era más barato, entonces, lo cogí. 

IMG_0527

Copenhagen, the capital of Denmark, is a city of 606,057 people in the metropolitan area and dates back to the 10th century. I found the city to be a lot more modern than southern Europe, similar to a North American city. It does have a lot of history though. Copenhagen, la capital de Dinamarca, es una ciudad de 606.057 personas en el área metropolitano y se fundió en el Siglo X. Encontré la ciudad mucho más moderna que el sur de Europa, algo parecido a una ciudad norteamericana, aunque tiene mucha historia. 

IMG_0470

After having an hour delay due to computer problems in Brussels, I arrived to Copenhagen around 9 p.m. and caught the train to my MisterBNB’s place (an app similar to AirBNB for the gay community). The metro also connects the airport to the city. Después de un retraso de una hora dado a problemas técnicas en Bruselas, llegué a Copenhagen sobre las 21 y cogí el tren hasta el piso de MisterBNB (un app parecido a AirBNB para la comunidad gay. 

IMG_0391

On Wednesday, I did all the touristy things possible (and will write more at length on them soon). I saw The Little Mermaid, the Changing of the Guard at Amalienborg, Nyhavn, Rosenborg, the Round Tower, the Free Town commune of Christiana, and a lot of churches and plazas and such. El miércoles, hice todos las cosas más turísticas de la ciudad, (Luego, escribiré más sobre eso.) Vi La Sirenita, el Cambio de la Guardia en Amalienborg, Nyhavn, Rosenborg, el Torre Rotonda, el “Free Town” (pueblo libre) de Christiana, y muchas iglesias, plazas y tal. 

IMG_0577

Thursday, I went to Helsingor, population 61,519, to visit the Kronborg Castle, which was made famous due to something rotten in the state of Denmark, where a prince wondered…”To be, or not to be?” Yes, the castle where Hamlet takes place. Jueves, fui a Helsingor, población 61.519, para visitar el Castillo Kronborg, que es famoso dado a algo que huele a podrido en el reino de Dinamarca, donde un príncipe se preguntó “¿Ser o no ser? Sí, es el castillo donde tiene lugar Hamlet. 

IMG_0610

Friday I made my way to Lund and Malmö in Sweden. Lund is a university town of 88,788 full of beautiful old buildings. Malmö is the third largest city in Sweden with 341,457 people. Despite some interesting older buildings and plazas, it felt extremely modern. The skyscraper Turning Torso is the tallest building in Scandinavia and was designed by cantankerous Valencian architect Santiago Calatrava. Viernes, fui a Lund y Malmö en Suecia. Lund es una ciudad universitaria de 88.788 personas que tiene muchos edificios antiguos y encantadores. Malmö es la tercera ciudad de Suecia con 341.457 personas. A pesar de unos edificios y plazas antiguos e interesantes, parecía muy moderna. El rascacielo Turning Torso es el edificio más alto de Escandinavia y fue designado por el arquitecto valenciano cascarrabias Santiago Calatrava. 

IMG_0831

Saturday was spent exploring the Norrebro district and seeing Hans Christian Anderson’s and Soren Kierkegaard’s graves. I returned to Nyhavn harbour and saw a few more things before buying my souvenirs and heading to the airport. Pasé el sábado explorando el barrio de Norrebro y viendo las tombas de Hans Christian Anderson y soren Kierkegaard. Volví al puerto de Nyhavn y después compré regalos y fui al aeropuerto. 

IMG_0901

And before heading to the airport, I took advantage of that hygge moment. When in Denmark, do as the Danish do. Antes de ir al aeropuerto, aproveché de tener un momento de hygge. Cuando en Dinamarca, haz como los daneses. 

IMG_0588

Of course, there was another delay of a half hour, this time to yet another French air-traffic controller strike. I swear, they’re in competition with the Metro of València to see who can strike more. Desde luego, había otro retraso de media hora, esta vez dado a otra huelga de los controladores de tráfico aéreo franceses. Creo que tienen una competición con el Metro de València para ver quien puede tener más huelgas. 

IMG_0836

It was an all too-short visit, but it was a good introduction to the Scandinavian countries. I hope to set foot in Iceland, Norway and Finland one day and return to explore Denmark and Sweden more. When I win the lottery. Era una visita demasiada corta, pero era una buena introducción a los països de Escandinavia. Espero ir a Islandia, Noruega y Finlandia un día y volver a explorar más Dinamarca y Suecia….cuando me toque el Gordo, claro. 

IMG_0748

I would have loved to hike Mollehoj, see Odense, and definitely explore Sweden a lot more, but I am grateful for what I did manage to see in just four days. Me hubiera encantado hacer una ruta de Mollejog, ver Odense, y explorar Suecia mucho más, pero estoy agradecido por lo que vi en solo cuatro días. 

IMG_0451

More detailed entries are on the way. Habrá entradas más detalladas pronto. 

IMG_0884

A continuación…

IMG_0917