My first hike of the year ended my Camino de Levante. I may eventually do the part between Xàtiva and Moixent, but my goal was Xàtiva. I made it. La primera ruta del año terminó mi Camino de Levante. A lo mejor, en el futuro haré la parte entre Xàtiva y Moxient, pero la meta era Xàtiva.
I woke up late, recovering from a (thankfully) uneventful flight back to Spain. I caught the 9:23 train from València Nord to La Pobla Llarga, where I had left the Camino a full month ago. As it was Día de los Reyes, most things were closed, and I was thankfully I had thought ahead and got a café con leche para llevar (to go) before leaving Valencia. Me desperté tarde para un día del Camino, recuperando de un vuelo de vuelta a España tranquilo. Cogí el tren desde València Nord hasta La Pobla Llarga, donde dejé el Camino hace un mes. Como era el Día de los Reyes, casí todo estaba cerrado. He pensando y ya me he tomado un café con leche para llevar antes de salir de Valencia.
La Pobla Llarga, the long village, is really long. When I finally escaped it, it was back to orange groves for 4 kilometres to the village of Manuel, a nondescript village of 2570 residents. I had a second café in the main plaza, along with a tostada con tomate, and I continued on my way. La Pobla Llarga (valenciano por “el pueblo larga”) es bastante largo. Cuando por fin llegué al final del pueblo, era una vuelta a los naranjos durante 4 kilometros hasta el pueblo de Manuel, un pueblo tranquilo de 2570 habitantes. Me tomé un segundo café con leche en la plaza principal, y también una tostada con tomate, y seguí el Camino.
Finally, finally, the Camino got really interesting and beautiful in the stretch between Manuel and Xàtiva. I even got off the road for a bit. There were still a ton of orange trees, but the mountains in the distance became more beautiful, and I felt like I was actually *on* a Camino for once. Por fin, por fin, por fin, el Camino se hizo interesante y bonito en la parte entre Manuel y Xàtiva. Incluso pude escapar de la carretera un rato. Todavía había bastantes naranjos, pero los montes en la distancia se hicieron más bonitos, y me sentí por fin que estaba en un Camino de Santiago.
At one point, I saw the train tracks to Xàtiva and the Camino going a different way. The shortest distance between two points is a straight line, but the Camino is never a straight line! En una parte vi las vías férreas iban en una dirección y el Camino iba por otra. La distancia más corta entre dos puntos es una línea recta, ¡pero el Camino nunca es una línea recta!
Xàtiva is a beautiful town of nearly 30,000 people with a famous castle on the mountain. It’s one of my fave towns of Valencia, and I’d been there twice before when I lived in Valencia between 2010-2011. It was the perfect stopping point for the Camino de Levante for me. Xàtiva es un pueblo bonito de casí 30.000 residentes con un castillo famoso en el monte. Es uno de mis pueblos preferidos de Valencia. Ya había estado dos veces antes cuando viví en Valencia entre 2010-2011. Era el punto perfecto para dejar el Camino de Levante para mí.
I’m glad I did the Camino de Levante, even if it took me a lot longer than the etapas suggest. It was a good way to reconnect with the Valencia province after living away for five years while keeping in shape to finish the Camino del Norte eventually. Would I recommend it to a Camino newbie? No. Too repetitive, not enough services. For a Camino expert who wants something new? Definitely, as it’s a completely different experience from el Norte. You might find yourself the only peregrino doing it! Me alegro haber hecho el Camino de Levante, aunque me sobró bastantes etapas que las etapas sugeridas. Era una buena manera de reconectarme con la provincia de València después de cinco años fuera y a la misma vez quedarme en forma para acabar el Camino del Norte. ¿Es recomendable para un novato al Camino? No. Es bastante repetitivo, y no hay muchos servicios para peregrinos. ¿Para un veterano/una veterana del Camino que quiere probar algo nuevo? Desde luego. Es una experiencia completamente distinta del Camino del Norte. Quizás te encuentres el único peregrino/la única peregrina.
Up next…el Camino de la Lana…and other hikes. Camino del Norte, voy por tí. Próximamente, el Camino de la Lana…y otras rutas. Camino del Norte, voy por tí.
Hike #1/40 of 2017
Date/Fecha: 6-enero-2016
Kilometres hiked: 11 or 13. Sources vary.
Mountain/Route: Camino de Santiago (de Levante)
Difficulty: Easy but repetitive. However, there are a few dangerous roads.