París-Tombuctú (1999).

vlcsnap-2018-04-21-15h26m48s228

The last film of Valencian director Luis García Berlanga, París-Tombuctú, is an homage of sort to his entire career. La última película de director valenciano Luis García Berlanga, París-Tombuctú, es algo de homenaje de su carrera completa. 

Michel Piccoli is Michel des Assants, a Paris plastic surgeon who is suicidal because he is impotent. At the last minute, instead of committing suicide, he decides to cycle to Timbuktu. He has an accident near Calabuch, once again played perfectly by Peñíscola, and becomes enchanted by the crazy characters that live there on the eve of the millennium. Michel Piccoli es Michel des Assants, un cirujano plástico de París quien está contemplando suicido porque es impotente. En el último moment, en lugar de suicidarse, tiene un cambio de mente y decide ciclar a Tombuctú. Sufre un accidente de bici cerca de Calabuch, una vez más interpretado a perfección por Peñíscola. Le fascinan los personajes locos que vivien allí en la víspera del milenio. 

Gone are the annoying rich politicians of his normal post-Franco films. Instead, we’re seeing what Berlanga does best: show the lives of the people who live in pueblo Spain. While it doesn’t reach the heights of his films from the 1950s and 60s, it’s still a fun viewing experience. It doesn’t have a strong cohesive plot but instead offers Berlanga’s typical characters being themselves. Sometimes, that’s all you need. En lugar de los políticos ricos pesados de las películas de Berlanga de su época pos-Franco, tenemos lo mejor de Berlanga, una mirada a las vidas de los personajes que vivien en los pueblos españoles. Aunque no es tan buena como sus películas del años 1950s y 1960s, es una película divertida. No hay ningún argumento cohesivo pero nos ofrece los personajes de Berlanga siendo ellos mismos. A veces, no hace falta más de eso. 

Warning. Several of those typical characters prefer being nude. Un aviso: Muchos de los personajes prefieren estar desnudos. 

Concha Velasco fought hard for her role as Trini because it was her dream to work with Berlanga. Amparo Soler Leal, Santiago Segura, Manuel Alexandre, Juan Diego and Luis Ciges are some of the other actors featured in the film. Concha Velasco luchó bastante para tener el papel de Trini porque era un sueño colaborar con Berlanga. También salen actores como Amparo Soler Leal, Santiago Segura, Manuel Alexandre, Juan Diego y Luis Ciges. 

Berlanga wrote the script with his son, Jorge Berlanga and Antonio Gómez Rufo and Javier G. Amezua.  Berlanga escribió el guión con su hijo Jorge Berlanga y también Antonio Gómez Rufo y Javier G. Amezua. 

Rating: B+

Advertisement

Todos a la cárcel (1993).

It’s a documentary about the Spanish Partido Popular. I wish. Es un documental sobre el Partido Popular. Ojalá. 

In the 1993 Spanish film Todos a la cárcel, directed by Valencian Luis García Berlanga, it’s the International Prisoner Awarness Day and victims of the Francoist era repression meet at a Valencian jail. One businessman wants the 80 million pesetas the adminstration owes him, the Communist Priest is there, and a homosexual, and the banker wants his friend out, and the mafia is represented, and, of course some people ignored the invitation. As you can predict, all of this will lead to a riot. En la película española de 1993 Todos a la cárcel, dirigido por valenciano Luis García Berlangao, es el Día Internacional del Preso de Conciencia. Los víctimas de represión de la época de Franco tienen una quedada en una prisión valenciana. Un hombre de negocio quiere las 80 milliones de pesetas la administración le debe, hay un cura comunista, y un homosexual, y el banquero quiere que le den libertad a su amigo, y la mafia también tiene representación, y, claro, algunas personas ignoran su invitación. Y claro, como puedes imaginar, todo acaba con un disturbio. 

The film won the Goya for Best Film in 1993 and Berlanga won best director. The awards were obviously to reward the director for his lifelong contribution to Spanish film and not for the actual film itself. The film descends more than once into toilet humour and cheap gags. Ok, so I laughed at them, but still. La película ganó el premio Goya por Mejor Película en 1993 y Berlanga ganó por Mejor Director. Obviamente, eran por toda su vida y todo lo que ha contribuido a cine español y no por la película misma. Hay bastante humor crudo y risas fáciles. Bueno, sí, me reía, pero…

At the same time, the film was actually a bit ahead of its time, as they mentioned banking in Panama and hinted at corruption in the government. What would Berlanga make of 2010s Spain? All these films seem to criticize today’s current Spanish government, which is one reason why they leave such a bad taste in my mouth. When the President of the Comunidad for Madrid invented a master for herself, something that sounds like a Berlanga plot, in real life, my pacience has just run out. A la misma vez, la película era un poco precoz, como hablan de bancos en Panamá y corrupción del gobierno. ¿Qué diría Berlanga de la España de los años 2010? Todos sus películas parecen criticar el gobierno español actual, que es una razón algunas no me gustaban tanto. Cuando la presidenta de la Comunidad de Madrid inventa un máster para ella misma, algo parecido a un agrumento de Berlanga, en la vida real, ya no tengo paciencia por esas cosas. 

Berlanga was at his greatest when having to be creative working around the Francoist censorship. His films are comical, but they also started to become stagnant once he was free to do whatever he wanted. Berlanga era mejor cuando tenía que ser creativo y esquivar la censura de Franco. Sus películas son cómicas, pero con la libertad de hacer lo que le daba la gana, empezaron a ser estancadas. 

Berlanga wrote the script with his son, Jorge Berlanga, this time around instead of his usual contributor Rafael Azcona. Berlanga escribió el guión con su hijo, Jorge Berlanga, esta vez en lugar de su colabrador de siempre, Rafael Azcona. 

The cast includes José Sazatornil, José Sacristian, Agustín González, Manuel Alexandre, Luis Ciges, Chus Lampreave and José Luis López Vázquez. El reparto incluye José Sazatornil, José Sacristian, Agustín González, Manuel Alexandre, Luis Ciges, Chus Lampreave y José Luis López Vázquez. 

Rating: C+

 

 

Moros y Cristianos (1987)

Here comes Rosa Maria Sardà! ¡Sale Rosa Maria Sardà en esta película!

In the 1987 Spanish film Moros y cristianos, directed by Valencian Luis García Berlanga, the actress plays Cuqui, a powerful woman who heads an eccentric family. En la película española de 1987 Moros y cristianos, dirigido por valenciano Luis García Berlanga, la actriz interpreta Cuqui, una mujer poderosa en cargo de una familia excéntrica. 

The Planchadell y Calabuig family runs a turrón factory (turrón is similar to fudge and a popular at Christmas in Spain). They decide to present their product at a food fair in Madrid, and in typical Berlanga fashion, the rich are laughed at as they have various misadventures. La familia Planchadell y Calabuig tiene una fábrica de turrón y deciden presentar el producto en una fería de comida en Madrid. Como siempre en las pelis de Berlanga, se burla de los ricos durante sus aventuras, que son bastante. 

With a cast that includes three Chicas Almodovar (Sardà (Todo sobre mi madre), Verónica Forqué (Kika) and Chus Lampreave (eight collaborations with the Manchego director) on top of the grandfather of Spanish cinema, Fernando Fernán Gómez, I had high hopes for the film. Their performances lifted up a mediocre script. Con un reparto que incluye tres Chicas Almodóvar (Sardà (de Todo sobre mi madre), Verónica Forqué (Kika) y Chus Lampreave (ocho colaboraciones con el director manchego) y también el abuelo del cine español, Fernando Fernán Gómez, tenía esperanzas para la película. Sus actuaciones aumenta un guion mediocre. 

Making the same film over and over has gotten old, and this was the last script collaboration between Rafael Azcona and Berlanga. It seems that the censorship worked as an inspiration for them, as most of the films post-Franco have fallen flat for me. Hacer la misma película una y mil veces ya ha perdido su gracia, y este era el último guión de la colaboración entre Rafael Azcona y Berlanga. Parece que la censura sirvó de inspiración por ellos, porque la mayoria de películas hechas pos-Franco no han sido tan buenas. 

The film was partially shot in Jijona/Xixona, Alicante. Parte del rodaje estaba en Jijona/Xixona, Alicante. 

Berlanga regulars Luis Ciges, Agustín González and José Luis López Vázquez are among the cast. El reparto incluye los actores de siempre de Berlanga Luis Ciges, Agustín González y José Luis López Vázquez. 

Rating: C+

La Vaquilla (1985)

Valencian director Luis García Berlanga takes on the Spanish Civil War in 1985’s La vaquilla.  Director valenciano Luis García Berlanga mira la Guerra Civil española en la película de 1985 La Vaquilla.

It’s 1937, and a group of Republicano* soldiers on the Aragón front find out about a nearby town’s fiestas. They decide to disguise themselves as Nationalists to attend the fiestas and steal the cow intended to be used in the bullfight. Hijinks ensue as they try to go back to their own side.  El año es 1937, y un grupo de soldados republicanos están en el frente de Aragón cuando se enteran de las fiestas de un pueblo cercano. Deciden fingir ser nacionalistas para ir a las fiestas y robar la vaquilla de la corrida de toros. Problemas surgen cuando intentan volver a su trinchera.

It’s a typical Berlanga flick, but it’s much more interesting with the context of the Spanish Civil War. Who knew that their could be humour found in a war movie? It actually lived up to the hype for me. I’m sort of a Spanish Civil War buff, so it was interesting to see Berlanga’s take on it. I will need to see it a second time to catch all the hidden meanings and metaphors. Es una peli típica de Buñuel, pero es más interesante con el contexto de la Guerra Civil. ¿Quién sabía que se puede encontrar humor en una película de guerra? Para mi, llegó a las expectativas que la gente me daban de la película. Es verdad que me interesa bastante la Guerra Civil, y por eso era interesante ver como Berlanga la presentó. Tendré que verla una segunda vez para pillar todas los metáforas y significados escondidos. 

The film was shot in Sos del Rey Católico and many of the town’s residents played extras. Berlanga demanded perfectionist, and actor Alfredo Landa commented that he had to run up a hill 41 times for the perfect shot. Rodaron la pelícla en Sos del Rey Católico y muchos de los habitantes del pueblo hicieron de extras. Berlanga era un perfeccionista, y el actor Alfredo Landa comentó que tuvo que subir un cerro 41 veces hasta que Berlanga estaba satisfecho. 

At the time of shooting, it was the most expensive Spanish film. Cuando rodaron la película, era la peli más cara de historia de España. 

Berlanga wrote the script with his normal partner, Rafael Azcona. The film stars Landa, José Sacristán, Adolfo Marsillach, Santiago Ramos, Guillermo Montesinos and Amparo Soler Leal, among others. Berlanga escribió el guión con su compañero de siempre, Rafael Azcona. Las protagonistas incluyen Landa, José Sacristán, Adolfo Marsillach, Santiago Ramos, Guillermo Montesinos y Amparo Soler Leal, entre otros. 

Rating: B+

*Note: I used “Republicano” in Spanish to differentiate from the American-English word Republican, as their politics are polar opposites.

Nacional III (1982).

The Marquis of Leguineche are back one last time in Nacional III, the 1982 Spanish film directed by Valencian Luis García Berlanga. Los Marqueses de Leguineche vuelven una vez más en Nacional III, la película española de 1982 dirigido por valenciano Luis García Berlanga. 

After being forced to sell their palace and the death of the father of Luis José (José Luis Vázquez López), the Leguineche family travel to Extremadura for the funeral. Chus (Amparo Soler Leal) inherits a lot of money, and the family go to great lengths (France? Miami?) to avoid paying taxes on it. Después de tener que vender su palació y la muerte del padre de Luis José (Jose Luis Vázquez López), la familia Leguineche va a Extremadura para el funeral. Chus (Amparo Soler Leal) recibe una herencia de mucho dinero, y la familia quieren hacer cualquier cosa, incluso trasladarse a Francia o Miami, para evitar pagar los impuestos y esconder el dinero. 

The film develops right after the attempted coup d’etat of Feb. 23, 1981, which adds an interesting backdrop to the film. El argumento desarrolla justo después de 23-F, cuando había un intento de golpe de estado, que hace la película algo más interesante. 

I have to say, I was dreading watching this one, but it pleasantly suprised me, being better than the soporific second installment. I think part of my problem is the fact I’m watching this in 2018, when I’m really sick of rich government folks trying to stay rich while screwing over the common folk. The third was better than the second, but I’m still not interested in seeing the so-called problems of the rich right now! He de decir que no me apetecía nada ver esta película, pero era mejor que anticipé. Era mucho mejor que la segunda, que era muy sosa. Creo que parte del problema es que estoy viéndolas en 2018, cuando estoy harto de las personas ricas del gobierno intentando quedarse con su dinero y se joden los demás. La tercera era mejor que la segunda, pero aún así, no me apetece ver los “problemas” de los ricos ahora mismo. 

They contemplated a fourth film, but Berlanga and Rafael Azcona were interested by a different project and Luis Escobar died before it was ever made. Contemplaron hacer una cuarta película de la saga, pero Berlanga y Rafael Azcona eran interesado en otros proyectos y Luis Escobar falleció antes de hacerla. 

Berlanga wrote the script with Azcona again, and Chus Lampreave, Luis Escobar, Luis Ciges and Agustín González, are among those returning. Berlanga escribió el guión con Azcona otra vez, y Chus Lampreave, Luis Escobar, Luis Ciges y Agustín González también ha vuelto. 

Rating: B+

Patrimonio Nacional (1981)

The Leguineche family is back in the 1981 Spanish film Patrimonio Nacional directed by Valencian Luis García Berlanga. La familia Leguineche vuelve en la película española de 1981, Patrimonio Nacional, dirigido por valenciano Luis García Berlanga. 

It’s now 1977, and Franco has died. The Leguineche clan have arrived back in Madrid after 30 years of voluntary exile in Los Tejadillos. The monarchy is back, and they try to take their place among a royal family that is not really wanting anything to do them. They have to get loans despite debts and gain favour once again. Ya es el año 1977, y Franco está muerto. La familia Leguineche han vuelto a Madrid después de 30 años en un exilio voluntario en Los Tejadillos. La monarquía también ha vuelto, y la familia intenta volver a su sitio con una familia real que no quiere admitir que les conoce. También tienen que conseguir prestamos de dinero aunque están bastante en deuda y volver a la vida real y hacer amistades y enchufe otra vez. 

The film is more of the same of the first film. It has a few funny gags (which without knowing anything about Spain wouldn’t be funny). However, to be honest, it was a disappointment. I had been told that the trilogy was some of his best work, but it falls flat for me. It seems to feature the worst of Spanish caricatures. A few funny moments doesn’t make a funny or a good film. La película es más de lo mismo de la primera. Tiene sus momentos graciosos (que, si no sabes nada de España no te hacen gracia), pero para ser sincero, me decepcionó. Me habían dicho que la trilogía era de las mejores películas de Berlanga, pero para mi, no son tan buenas. Parece destacar lo peor de las caricaturas españolas. Unos momentos cómicos no hace una película ni buena ni cómica. 

It stars Luis Ciges, Luis Escobar, José Luis López Vázquez, Chus Lampreave, Amparo Soria Leal  and Agustín Gónzalez, among others. The script was co-written by Berlanga and Rafael Azcona. El reparto también incluye Luis Ciges, Luis Escobar, José Luis López Vázquez, Chus Lampreave, Amparo Soria Leal y Agustín Gónzalez, entre otros. Berlanga escribió el guión con Rafael Azcona. 

I can only hope that the third one is better.  Espero que la tercera sea mejor.

Rating: C

La Escopeta Nacional (1978).

How do you describe a film like La Escopeta Nacional? ¿Cómo explico una película como La Escopeta Nacional? 

The 1978 Spanish film from Valencian director Luis García Berlanga is the first part of a famous trilogy. I am thinking it will make more sense as part of a whole than as an individual film. La película española de 1978 de director Luis García Berlanga es la primera parte de una trilogía famosa. Creo que tendrá más sentido cuando haya visto las tres peliculas. 

It’s 1972, and Jaume (José Sazatornil) and his secretary/lover Mercé (Mónica Randall) are Catalán. They organise a hunting weekend at the country house of the Marquis de Leguineche, an eccentric family who Jaume must network with for a business deal. The absurd weekend is a Berlanga special of criticizing Spanish society, especially the rich. Es 1972, y Jaume (José Sazatornil) y su secretaria-amante Mercé (Mónica Randall) son catalanes. Organizan un fin de semana en una casa del campo del Marqués de Leguineche, una familia excéntrica con quien Jaume tiene que hacer negocios, para un fin de semana de caza y negocios. El fin de semana absurdo es una especial de Berlanga de criticar la sociedad española, especialmente los ricos. 

It was a return to Spain for the director, now free from the censorship of the Franco regime. The film lacks a coherent plot, floating from scene to scene as we witness the eccentrics represent various sections of Spanish society. Era una vuelta a España por el director, quien por fin tenía la libertad sin preocuparse de la censura de Franco. No hay un argumento coherente, y va de escena de escena y miramos los excéntricos representar las varias partes de la sociedad española. 

The film was a huge success and it came with two sequels. To truly understand it, one must have knowledge of Spain and the many stereotypes. Tenía mucho éxito y había dos partes más. Para entenderlo bien, hay que saber de España y sus estereotipos. 

It starred Luis Escobar, Rafael Alonso, José Luis López Vázquez, Chus Lampreave, Bárbara Rey, Amparo Soria Leal, Conchita Montes and Agustín Gónzalez, among others. The script was co-written by Berlanga and Rafael Azcona. El reparto también incluye Luis Escobar, Rafael Alonso, José Luis López Vázquez, Chus Lampreave, Bárbara Rey, Amparo Soria Leal, Conchita Montes y Agustín Gónzalez, entre otros. Berlanga escribió el guión con Rafael Azcona. 

Rating: B

La Boutique (Las Pirañas). 1967

In the 1967 film La Boutique from Spanish director Luis García Berlanga, he jumps the pond and sets the film in Argentina. However, it’s the same Berlanga as always. En la película de 1967 de director español Luis García Berlanga La Boutique, salta el charco y hace una película que tiene lugar en Argentina. Sin embargo, es el mismo Berlanga de siempre. 

Ricardo (Rodolfo Bebán) is a businessman who, despite being married to Carmen (Sonia Bruno), lives life as a playboy bachelor, spending more time with other women and his cars than he does his wife. Carmen gets smart  and after talking with her mother (Ana María Campoy), decides to fake a fatal illness. Ricardo becomes a doting husband, which causes Carmen to change. She opens a boutique and becomes a successful woman. When Ricardo becomes jealous of her success and later finds out the disease isn’t real, it could lead to fatal consequences. Ricardo (Rodolfo Bebán) es un hombre de negocios que, aunque esté casado con Carmen (Sonia Bruno), vive como un playboy soltero quien pasa más tiempo con otras mujeres y sus coches que con su mujer. Carmen se hace lista, y después de hablar con su madre (Ana María Campoy), decide fingir una enfermedad mortal. Ricardo empieze a cariciar a su mujer, que provoca un gran cambio en Carmen. Abre una boutique que tiene éxito y se ve más de una ama de casa. Cuando Ricardo se pone celoso de su éxito y después se entera que la enfermadad no es real, puede llevar consecuencias mortales.

The film is the usual Berlanga critique of society. After his previous film El Verdugo angered the Franco regime, Berlanga had problems making a follow-up film and had to go to Argentina to do it. Berlanga dares to suggest that a woman could be successful  (remember, 1960s, and Francoist Spain was about 100 years behind the rest of the world, which means to this very day Spain still tries to prove itself a modern country despite a current government that fancies itself Francoist-lite) and stand up to her husband who wasn’t giving her enough attention. I can’t say it’s a feminist film, especially since I saw this after Tamaño Natural, but it is a product of the 1960s. La película es la misma critica de la sociedad de siempre. La administración de Franco se puso enfadado con Berlanga después de su película anterior, El Verdugo, y Berlanga tuvo bastantes problemas con hacer su siguiente proyecto y tenía que ir a Argentina para hacerlo. Berlanga atreve a sugerir que una mujer puede tener éxito (hay que recordar que es de los años 1960s, y la España de Franco iba con un retraso de sobre 100 años del resto de mundo, que significa que España todavía intenta mostrar que es un país moderno aunque su gobierno actual se cree una versión menor de Franco). Ella lucha por sus derechos contra su marido que le ignora. No puedo decir que es una película feminista, especialmente después de ver su obra Tamaño Natural, que es muy sexista, pero también es un producto de los años 1960s.

As a product of the 1960s, the scenes in the second half of the film at the boutique are very chic and fashionable. Como es un producto de los años 1960s, las escenas en la segunda mitad de la película que tiene lugar en la boutique son muy chic con la moda de la época. 

The film was originally titled La Victima, for the husband, and then Las Pirañas (which is still sometimes referred to as). As piranhas is not a nice name to call Carmen and her mother, it became known as La BoutiqueEl primer nombre fue La Victima, por el marido, y después Las Pirañas (a veces sigue con ese nombre). Como no es un buen nombre para Carmen y su madre, cambió el nombre a La Boutique.

As usual, Berlanga wrote the script with Rafael Azcona. Como siempre, Berlanga escribió el guion con Rafael Azcona. 

This one was a bit harder to find, as it’s a minor film, but it was worth seeing and is an entertaining hour and a half. It isn’t his best work, but it isn’t his worst either. Esta película era un poco más difícil encontrar, como es una obra menor, pero vale la pena verla y es manera divertida para pasar una hora y media. No es su mejor obra, pero tampoco es su peor. 

For Spanish speakers, El País had a great write-up in 1983I found while trying to find out more about this film. El País tenía un buen artículo de 1983 que encontré mientras estaba buscando más información sobre la película. 

Rating: B

Tamaño Natural (1974)

It’s Michel Piccoli and the real girl! Umm. ¡Es Michel Piccoli y la chica real! Errr.

In Tamaño Natural (Grandeur Natural), the 1974 Spanish film directed by Valencian director Luis García Berlanga, we enter a world more similar to Luis Buñuel or Pedro Almodóvar’s world than the world we have come to expect from Berlanga. Maybe it’s the transfer from Spain to Paris? En Tamaño Natural (Grandeur Natural), la película española de 1974 dirigido por director valenciano Luis García Berlanga, entramos un mundo más parecido al mundo de Luis Buñuel o Pedro Almodóvar que el mundo que esperamos de Berlanga. ¿Quizás es el cambio de España a París? 

Michel (Michel Piccoli) is a middle-aged dentist who has cheated on his wife (Rada Rassimov) many times. They live in Paris and are happy being unhappy. Then Michel meets the woman of his dreams, a mannequin/blow-up doll. (IMDB says “mannequin”. I’m calling a spade a spade.) He falls in love with the doll, and his mother (Valentine Tessier) is accepting, at least. Everyone else, however…he has conversations with the doll, dresses her up and even abuses her. Michel (Michel Piccoli) es un dentista de unos 40 años quien ha engañado a su mujer (Rada Rassimov) muchas veces. Viven en París y están contentos de ser infeliz. Y después, Michel conoce a la mujer de sus sueños, un maniquí/muñeca de goma (el IMDB dice “maniquí”, pero voy a llamarlo lo que es). Se enamora de la muñeca. Bueno, al menos su madre (Valentine Tessier) lo acepta sin problema. Todos los demás, sin embargo…conversa con la muñeca, la viste en la moda de París y incluso la acosa. 

The film was made in France and wasn’t released in Spain until 1978, after Franco had died, which explains how it was made. No way would the Spanish censors have permitted this. The version I saw was, of course, badly dubbed into Spanish, which didn’t help matters much. Hizo la película en Francia y no estrenó en España hasta 1978, después de la muerte de Franco, que explica como podía hacerla. La censura española no la habría permitido, desde luego. La versión que vi, claro, era doblada malamente al español, que no ayuda nada a la calidad de la película. 

While meant to be a comedy, I wasn’t laughing much, especially at the way he treated a doll. I am glad his wife ended up divorcing him. I guess seeing this film in 2018 and not 1974 really altered how I feel about this film. The scenes are supposed to be surreal, ridiculous and funny, but they come off as sexist and even misogynistic. Aunque era “comedia”, no me reí nada, especialmente en la manera de que trata a una muñeca. Me alegro que su mujer le haya divorciado. Supongo ver la peli en 2018 y no 1974 alteró como vi la película. Las escenas deberían ser surrealistas, absurdas y graciosas, pero son sexistas, machistas y incluso misóginas. 

It’s also the plot of the 2006 Ryan Gosling film Lars and the Real Girl, and while I don’t remember the film too well, I think I remember it being better presented. Además, es el mismo agrumento de una película de 2006 con Ryan Gosling, Lars and the Real Girl. Aunque no recuerdo muy bien la película, creo que el tema tenía mejor presentación. 

It’s an off-the-wall plot that may have worked in the 1970s, but it is the rare Berlanga that doesn’t hold up today. While I always appreciate a director/writer/artist stepping out of their comfort zone, it just didn’t work this time. Every director has their Glitter or Los amantes pasajeros, I guess. Es un argumento extraño que quizás funcionó en los años 1970s, pero es una película rara de Berlanga que no es relevante hoy en día. Aunque suelo apreciar un director/escritor/artista que intenta algo nuevo fuera de su zona de confort, no funciona esta vez. Supongo que todos los directors tienen su Glitter o Los amantes pasajeros.

I hope I can track down El Boutique, as the following films set off a trilogy that returns the director to Spain and are considered to be a highlight of Spanish film. Espero poder encontrar El Boutique, como las siguientes películas de Berlanga son un trilogía. Vuelve a España y las pelís son consideras ser unas de las mejores de la historia de cine español. 

Berlanga wrote the script with Rafael Azcona, and Buñuel’s colleague Jean-Claude Carrière helped with the adaptation.  Berlanga escribió el guíon con Rafael Azcona, y Jean-Claude Carrière, el colega de Buñuel, ayudó con la adaptación. 

Rating: C

¡Vivan los novios! (1970)

Here comes the bride! Well, maybe…¡Aquí llega la novia! Pues…quizás.

In ¡Vivan los novios!, the 1970 Spanish film directed by Valencian Luis García Berlanga, Leonardo (José Luis López Vázquez) has travelled to a Mediterranean village, Sitges, with his mother (Teresa Gisbet) before his wedding to Loli (Laly Soldevila). Leonardo is a repressed banker from Burgos. On the night before his wedding, he decides to look for another woman. He doesn’t have luck, and when he returns back to the hotel, he finds his mother has died. Will the wedding go on? En ¡Vivan los novios!, la película española de 1970 dirigido por valenciano Luis García Berlanga, Leonardo (José Luis López Vázquez) ha viajado a un pueblo del mediterráneo, Sitges, con su madre (Teresa Gisbet) antes de su boda a Loli (Laly Soldevila). Leonardo es un baquero repremido de Burgos. Durante la noche antes de su boda, decide buscar a otra mujer. No tiene suerte, y cuando vuelve al hotel, descubre que su madre ha muerto. ¿Van a seguir con la boda? 

The film wasn’t well received upon opening. The critics felt Berlanga went for easy and crude jokes. I found the film entertaining. It’s not his best film, but it has a certain charm. It was also fun to see Sitges in the 1970s. Tourism had already found it even then. La película no recibió buenas criticas cuando estrenó. Los críticos pensaban que Berlanga buscaba las bromas fáciles y groseras. Yo pensaba que era entretenida. No es su mejor peli, pero tiene su encanto. También era divertido ver Sitges en los años 1970s. El turismo ya había llegado. 

One thing that surprised me about the film is that I heard a line in Catalán. Franco was still alive in 1970, and I’m not sure how a line in Catalán, forbidden by the Franco regime to ever be spoken, got through the censors. There was a gigantic Spanish flag at one point and enough flamenco to make it appear Andalucía, not Catalunya. Maybe that’s how? Una cosa que me extrañó era que escuche una línea en catalán. Franco seguía vivo en 1970, y no sé como una línea en catalán, que fue prohibido durante los años de Franco, era aceptada por la censura. Bueno, había una bandera española gigante en una escena y había tanto flamenco que parecía Andalucía, no Catalunya. ¿Quizás es por eso? 

One complaint is that the “Irish Painter” had an American accent. Una queja que tengo es que la pintora irlandesa habla con acento estadounidense. 

Berlanga wrote the script with Rafael Azcona once again. It was his first film in colour, and it was nominated for the Palme d’Or at Cannes. Berlanga escribió el guión con Rafael Azcona una vez más. Era su primera película grabada en color, y fue nominado por la Palma de Oro en el Festival del Cine de Cannes. 

It’s not his best, but it’s worth seeing. No es su mejor, pero vale la pena verla. 

Rating: B+