Before leaving Puente la Reina, my stopping point on the Camino Aragonés, I had breakfast on a terraza on the main street of the town of 2905 residents. I saw so many pilgrims on the Camino Francés. It was wave of wave of them. While I respect anyone who chooses that Camino, I don’t think I’d be able to handle the people as large groups of people overwhelm me. Antes de irme de Puente la Reina, la última parada del Camino Aragonés, desayuné en una terraza en la calle principale del pueblo de 2905 habitantes. Vi tantos peregrinos en el Camino Francés, una ola continua de ellos. Tengo respeto para cualquier persona que hace este Camino, pero creo que no puedo aguantar tanta gente todo el rato porque me agobian los grupos grandes de personas.
I caught the bus to Pamplona and wandered town a bit to kill time before my bus to Donostia-San Sebastián. I had a café con leche at the famous Café Iruña where Hemingway reportedly wrote.. Cogí el autobus a Pamplona y exploré el centro de la ciudad para hacer tiempo antes de mi autobús a Donostia-San Sebastián. Tomé un café con leche en el Cafe Iruña donde se dice que Hemingway iba a menudo para escribir.
After arriving to Donosti, I walked around the Casco Viejo, had some pintxos and caught a Euskotren to Irún (population 61,983), where I had a menú del día that took forever but was good, and checked into the Pensión Lizoso which was nice for the price. If only I hadn’t lost the key card! Después de llegar a Donosti, di una vuelta por el Casco Viejo, tomé unos pintxos y cogí el Euskotren hasta Irún (población 61.983), donde comí un menú del día. Tardaron mucho tiempo en servirme, pero estaba buena la comida. Fui a la Pensión Lizoso que estaba bien de precio y bonito. ¡Si no hubiera perdido la llava de tarjeta!
I did some laundry and then walked to the Puente de Santiago to cross over into France. They were randomly checking passports, which I had never seen before, so I caught the Euskotren back just in case as I had left my passport at the pensión. Oops! Lavé la ropa y caminé hasta el Puente de Santiago para entrar Francia. Estaban mirando los pasaportes al azar, y nunca había visto ningún tipo de control de pasaporte allí. Por eso, cogí el Euskotren para volver, por si en caso, porque había dejado mi pasaporte en la pensión.
On Tuesday, I caught the bus to Bilbao, where I lived from 2013-2016. The new bus station was finally open, and it was incredible! El martes tocaba ir a Bilbao, donde viví desde 2013 hasta 2016. Por fin, había abierto la nueva estación de autobuses, ¡y era una maravilla!
Unfortunately, a lot of my fave coffee places were closed (a few permanently, a few temporarily). I did go to my favourite park, el Parque de Exteberria, at the top of the stairs of Plaza de Unamuno. It rained off and on. Lamentablemente, muchos de mis sitios preferidos para tomar un café estaban cerrados (algunos para siempre, otros temporalmente). Fui a mi parque favorito, el Parque de Etxeberria, arriba de las escaleras que empiezan en la Plaza de Unamuno.
I went back to Irún in the early afternoon so I could pick up a Decathlon order. I ended up having to take a taxi as the bus instructions were confusing and I was afraid of getting yelled at for not having the card like what had happened in Girona. I was able to get a bus back though since they allowed cash payments. What a concept! Volví a Irún por la tarde para recoger una pedida de Internet en Decathlon. Al final tuve que coger un taxi hasta Decathlon porque las indicaciones de autobús me confundieron y tenía miedo de que el/la conductor/a iba a echarme la bronca por no tener un abono de transporte como lo que me pasó en Girona. Al final tomé el autobús en la vuelta porque aceptaban efectivo.
I got some rest because the next day I’d be travelling to my launching pad of the next Camino…Descansé porque el próximo día iba a viajar a mi punto de inicio del próximo Camino.
A continuación…
You mention the Camino Francés. Is that the one that is featured in the movie _The Way_?
LikeLiked by 1 person
That’s the one.
LikeLike
It’s overcrowded, like Yonge Street during rush hour.
LikeLike