Camino de Santiago (Camino Aragonés) Etapa 4. Sta. Cruz de la Serós-Arrés (16.8 km)

I woke up around 6:15, twenty minutes before my alarm was set to go off. As the sun was rising later than I was used to on a Camino because it was September, not July, I was “sleeping in” a bit. The hotel had left me an incredible breakfast on a tray with bizcocho (cake), galletas (biscuits/cookies), juice, coffee and…tostada con jamón! Me desperté sobre las 6.15, 20 minutos antes de la hora de la alarma. Como la hora de amanecer era más tarde de la de que estaba acostumbrado porque era septiembre, no julio, estaba “durmiendo tarde” un poco. El hotel me había dejado un desayuno increíble con bizcocho, galletas, zumo de narjana, café con leche y…¡tostada con jamón!

I left and didn’t have any problems leaving town, as Gronze said the turn off could be hard to find. I guess their warning meant I was looking hard for it. I arrived to the first settlement, Binacua (30 residents, pertains to Santa Cruz de la Serós), where I finished off the juice as roosters clucked at me. I think there were a couple dogs I got to play with too. Salí y no tenía ningún problema con la salida del pueblo, aunque Gronze avisa que puede dar dificultades con encontrar la salida. Igual con el aviso estaba buscando por la bifuración. Llegué a la primea aldea, Binacua (30 habitantes y pertenece a Santa Cruz de la Serós), donde bebí el zumo y los gallinos me cloquearon. Creo que también había perros que jugaban conmigo.

I came across the Germans right before Santa Cilia (población 254) as we were trying to cross a farm. We were all looking for an open bar, and I think they decided to wait until it opened at 10. I got lost trying to find my way back to the Camino, but I did. A few kilometers later I found coffee at a roadside hotel, where I accidentally left my new sunglasses. Crucé con las alemanas justo antes de Santa Cilia (polbación 254) cuando estabamos intentando pasar por una granja. Todos estabamos buscando un bar abierto, y decidieron esperar hasta que se abriera a las 10. Me perdí buscando el Camino, pero al final lo encontré. Unos kilómetros después, encontré café en un hotel a lado de la carretera, donde por accidente dejé mis gafas de sol.

The Camino left the road after Puente de la Reina de Jaca (261), which had an open bar so I could have another coffee. I saw a random peregrino I never saw again. I had passed him on Sunday in the mountains on my first day and saw him again in Jaca on Monday evening. I wonder what his story was as he didn’t show up in Arrés that evening. El Camino dejó atrás la carretera después de Puente de la Reina de Jaca (población 261), que también disponía de un bar abierto para otro café con leche. Fui a un peregrino quien nunca volví a ver. Lo había pasado el domingo en el monte y lo volví a ver en Jaca el lunes par la tarde. No sabía nada de su historia ni lo que le había pasado porque no lo vi en Arrés.

The trail went up a mountain with beautiful views, as it always does, and an hour later I was arriving in Arrés, a settlement in ruins that has a population of 41. I was staying at the Hostal El Granero de Conde, which looked closed. There was a number to call, so I called it—turns out the normal owner had to have surgery and they were only open to people who had reservations like me. La senda me llevó por subir un monte con vistas preciosas, como suele hacer, y una hora después estaba llegando a Arrés, un aldea en ruinas con una población de 41 personas. Tenía una reserva en el Hostal Granero de Conde, y parecía cerrado. Había un número de teléfono para llamar, y les llamé. La propertaria y hospilatera normal tenía que tener una operación y solo estaba abierto para los quien habían reservado, como yo.

The service at the hostal was incredible. I felt like I was a member of the family. They opened up for dinner so the people staying in the albergue had a place to eat too. El servicio en el hostal fue increíble. Me sentí como uno de la familia. Abrieron para la cenar para los del albergue tenían sitio para cenar también.

From what I heard, the albergue was packed with pilgrims, so I was quite happy to have the place to myself. It was a bit more expensive than the albergue, but I slept and ate well and had a lot of privacy that I appreciated. Me comentaron que el albergue está a tope con peregrinos, y estaba contento tener la hospedería para mi solo. Era bastante más caro que el albergue, pero dormí y comí bien y tenía bastante privacidad, algo que siempre aprecio.

It was a good Camino day, but unfortunately, I wouldn’t be as lucky the following day. Fue un buen día en el Camino, pero lamentablemente, no tendría la misma suerte el próximo día.

A continuación…

https://ko-fi.com/setmeravelles

Advertisement

2 thoughts on “Camino de Santiago (Camino Aragonés) Etapa 4. Sta. Cruz de la Serós-Arrés (16.8 km)

  1. “We were all looking for an open bar….”

    I’ve noticed that places being closed (or appearing to be closed) is a recurring motif in these travel accounts. You could subtitle this series “Why Is Nothing Ever Open?” 🙂

    Cheers,

    Bruce

    Liked by 1 person

    • Remember this is through a more isolated part of Spain, which is why when the guides say it’ll be open (and the forums try to keep up to date with all the post arrival of Covid changes) and it’s closed, it’s a problem.

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.