Nebraska State Parks #2 and 3

Conveniently located about halfway between Lincoln and Omaha, the two biggest cities in the state of Nebraska, are two state parks off the same exit along the Platte River. Turn left to get to one, turn right to get to the other. I went to them on consecutive weekends in January 2022. Hay dos parques estatales en la misma sálida ubicados casi al punto medio entre Lincoln y Omaha, las dos ciudades más grandes del estado de Nebraska. Gira a la izquierda para llegar a uno, a la derecha para el otro. Fui a ellos dos fines de semana seguidos en enero de 2022.

The first one was the Platte River State Park. I parked in the carpark near the falls and found my way to the falls. They were frozen over. I explored and eventually found my way to the observation tower, which I had to climb. Unfortunately, the stairs were open with holes in the floor, which gave me a sense of vertigo the higher I went. I was clinging on to the banister (it was cold so I had on gloves). The views from above were amazing. I could see Lincoln! El primero fue el Río Platte Parque Estal. Parqué en el parking cerca de las cascadas y las encontré. Estaban congeladas. Exploré y luego encontré el torre de observación, y tenía que subirlo. Lamentablemente, había agujeras en las escaleras, que me daba vertigo. Estaba agarrando la bandarilla (llevaba los guantes porque hacía mucho frío). Pero las vistas desde arriba fueron increíbles.

I then followed the trail to where it would take me. I only saw one other person who was out with a dog, so it was a very social distanced day. Luego sigué la senda. Solo vi a una persona más, quien tenía un perro. Entonces, fue un día con distanciamiento social.

The next weekend, I went to the Eugene T. Mahoney State Park. This has a lot more attractions and a lot of cabins, so there was a lot more traffic. However, I parked next to the observation tower, which had the same type of steps but wasn’t as high so it took a bit longer for vertigo to get me. Again, the views were worth it. El próximo fin de semana, fui al Eugene T. Mahoney Parque Estatal. Hay bastantes atracciones y muchas cabañas, y por eso había más gente. Pero aparqué a lado del torre de observación, que tenía las mismas escaleras pero no estaba tan alto como el otro. Tardó un poco más para la llegada del vertigo.

I wandered around, following the dirt path trails. I saw a sign that confused me about a do not go past here as special hunt. They weren’t ON the trail but on one side of the trail facing me, so I thought it meant just don’t go past the trail line. I’d later find out it meant the trail as the end of it had a much clearer sign but I didn’t run into anyone so I was safe. Exploré, otra vez siguiendo las sendas de tierra. Vi una señal que me confundió que puso “No pasa: Caza especial” en inglés. Como los marcadores no estaban en la senda pero por el otro lado, pensaba que no cruzar al otro lado de la senda, pero luego había un marcador más claro. Significaba no entra la senda. No vi a nadie y llegué a casa seguro, obviamente.

I did run into a family of deer, who watched me. They must have been Covid knowledgeable as they socially distanced pretty well. Conocí a una familia de ciervos. Me miraban fijamente. Creo que tenían un conocemiento de Covid porque hicieron distanciamiento social.

I took the dirt trail back and got on another that had no confusing signs and walked along it for a few kilometres before turning back. I got back just in time as the crowds had finally got to that end of the park, so I got in my car and came home. Volví por la senda de tierra y seguí otra que no tenía marcadores de ningún tipo y la seguí por unos kilómetros antes de volver. Llegué a mi coche justo a tiempo porque estaban llegano bastantes personas. Volví a casa.

Both parks are well worth checking out. Mahoney has lodges, ziplining and other activities. Platte River has the waterfalls and nature. Merecen la pena ambos parques. Mahoney tiene cabañas, tirolina y otras actividades. Río Platte tiene las casadas y mucha naturaleza.

Nebraska State Park Challenge- Indian Cave State Park

First off, I’m just going to say I have no idea how to write an entry with this block text thing. Primero, quiero decir que no tengo ni idea como escribir una entrada con este texto de bloque…

Last weekend, I debated whether I should buy an annual pass to the Nebraska State Parks for $61. I ended up doing it by challenging myself to visit a minimum of 5 and a goal of 10 before leaving the state in May. El fin de semana pasado, me pregunté si debería comprar un permiso anual a los parques estatales de Nebraska por $61. Al final, tenía la idea de hacerlo con un reto: Visitar un minimo con 5 y una meta de 10 antes de irme del estado en mayo.

My first one was Indian Cave State Park, located near Iowa and Missouri on the Missouri River and about an hour and a half near Lincoln. I went on Martin Luther King Jr Day, the last day before the semester began. El primer parque fue Indian Cave State Park (Cueva India), ubicado cerca a Iowa y Misuri por el río Misuri y sobre una hora y media de distancia de Lincoln. Fui en el día que honra a Martin Luther King Jr, el último día antes del inicio del semestre.

The drive was along State Route 2, one of Nebraska’s most important routes, to Nebraska City, then southeast on other state roads. The views south of Nebraska City were fantastic. There was still snow on the ground, which enhanced the scenery. Conduje por la Ruta Estatal 2, uno de las rutas más importantes de Nebraska, hasta la Ciudad Nebraska, y luego hacia el sureste por las carreteras estatales. Las vistas al sur de la Ciudad Nebraska eran fantásticas Todavía había nieve en el suelo, que hizo el paisaje aún más bonito.

The park was nearly deserted. I went without much thought or preparation, and I drove slowly through it. The hill seemed treacherous and it was nerve wracking driving down it and later driving back up it. I pulled into a parking lot near a bridge, next to the only other vehicle I had seen so far. They went one way, and I went another along what I thought was trail 10 but was actually trail 9. It ended up being a loop though so I wasn’t too lost. I also think I wanted to do trail 8, which was the one the other people did, but oh well. No había apenas nadie en el parque. Fui sin investigarlo ni preparar nada, y conduje muy lento por ello. La colina parecía peligrosa, y me puse nervioso conduciendola. Aparqué el coche en un parking a lado de un puente, a lado del único otro vehículo que había visto. Las personas del camión fueron hacía una dirección y yo hacía la otra. Pensaba que estaba tomando la Ruta #10 pero fue la Ruta #9. Al menos era una ruta circular y no me perdí mucho. Creo que la Ruta #8 es la que quería hacer, y es la ruta que las otras personas hicieron, pero bueno.

The views were beautiful, even more so in the snow. Trail 11, which goes down to the actual cave, is closed for repairs, as is the vehicle road to it. It should be reopen in time for Spring 2022. Las vistas eran preciosas, aún más en la nieve. La Ruta #11, que va al cueva, está en obras y está cerrada, y también la carretera. Debería reabrir al público para la temporada de la primavera de 2022.

The trail was about 4 kilometres. I recommend doing more research than I did for this one 🙂 La ruta fue unos 4 kilómetros. Recomiendo hacer más investigación que hice yo antes de ir 🙂

2022 retos y esperanzas

Much like 2020, 2021 had other plans that derailed my goals. I thought my mom would 1. live forever like we all do 2. had another good five years left. However, after gallstones sent her to the hospital in February, she kept getting weaker and weaker until eventually passing away from kidney failure. This meant I spent four months cleaning and preparing her house to sell (it sold very quickly) before having to relocate to start a Ph.D. I chose this program because I thought my mom might need assisted living, and it would be easier to move her close if I stayed in the US than accepting offers from programs in Canada and the UK. Cómo el 2020, 2021 tenía otros planes que han cambiado mis retos y esperanzas por el año. Pensaba que mi madre iba a 1. vivir para siempre, como todos creemos 2. tenía al menos cinco años más de vida. No obstante, después de una infección de vesícula biliar, tenía que ir al hospital donde cada día se encontraba más débil, y dos meses después falleció de problemas con los riñones. Tenía que pasar cuatro meses limpiando y preparando su casa para vender (al menos se vendió muy rápido) antes de trasladarme a Nebraska para empezar un docotorado. Elegí este programa porque pensaba que quizás mi madre tuviera a ir a una residencia para mayores y sería más fácil moverle a ella si estuviera en los EE.UU. Me aceptaron también en programas en Inglaterra y Cánada.

Biggest mistake of my life. Fue el error más grande de mi vida.

So 2022 will be a year of rerouting my life. As I recently turned 40, it’s a good time to do so. Entonces, 2022 va a ser un año de reconstrucción. Como cumplí 40 en diciembre, es una buena época para hacerlo.

Looking over my 2021 goals, I did manage to accomplish a few: I lost more than 15 pounds–and I probably should gain 5 or so back. I started The Wire, but I’m apparently the only person on the planet who couldn’t get into it. I did finish Friday Night Lights though. I also got to travel some and did some hiking, although not as much as I wanted to. My Apple Music/iTunes is pretty organized. Mirando mis retos para 2021, logré mucho más que pensaba. Perdí más de 7 kilos–y probablemente debería subir de 2 kilógramos. Empecé a ver The Wire, pero no me enganché para nada. ¿Soy el único? Vi toda la serie Friday Night Lights. También viajé un poco y hice algunas rutas de senderismo, aunque siempre quiero hacer más. Organicé la biblioteca de música.

Here are my goals for 2022, in no particular order/Mis retos para 2022, no hay orden:

  1. Repeat from 2020 and 2021: Figure out what I’m going to do with the rest of my life. Investigate transitioning to either translation or editing. Back to Spain? Teach high school Spanish? Somehow become a published writer? How can I get paid for writing, reading, travelling, hiking, and playing with dogs?Hacer una decisión sobre el resto de mi vida. Investigar como ser un traductor o un editor ¿Un regreso a España? ¿Ser profe de español en un instituto de secundaría? ¿Ser un escritor publicado? ¿Hay curro para escribir, leer, viajar, hacer senderismo y jugar con perros?Una repetitición de 2020 y 2021. 
  2. Repeat from 2021: With that end, I’m going to focus on writing as I await the grad school decisions and focus on my novels. I have three buzzing around in my head, and I need to resubmit my first one and edit the second and third. I also want to put together a Setmeravelles e-book of the Spanish provinces. At any rate, I won’t be around the blog much until I can travel again.  Por eso, voy a enfocar en mi escritura mientras espero los resultados de los programas de doctorado. Tengo tres ideas flotando en la cabeza, y debo intentar otra vez mandar mi primera novela a un editorial y editar la segunda y tercera. También me gustaría hacer un e-book de Setmeravelles sobre las provincias españolas. Por todo eso, no voy a escribir mucho aquí en el blog hasta que pueda viajar otra vez.
  3. Another repeat, although I did do Yoga maybe four times this year? Meditation is a complete loss. Continue work on a positive ascent out of the abysmal hole that depression and anxiety can take me. I started meditating in 2017, and I lost track of that in the summer. I plan to get back to it and try yoga for real. Otra repeticiión, aunque creo que hice yoga cuatro veces este año. Meditar es una gran perdida. Seguir en la ascensión positiva del agujero de depresión y ansiedad. Empecé a meditar en el verano de 2017, y durante el verano, lo dejé y nunca volví a hacerlo. También, voy a probar yoga de verdad.
  4. Continue exercising and incorporate yoga into it. To this end, I want to walk at least 7 km a day (10,000 steps according to my iPhone) and continue with my other weight and cardio. Doing it from home is a lot easier. Seguir haciendo ejercicio y incorporar yoga. También quiero caminar al menos 7 kilómetros al día (10.000 pasos según mi iPhone) y seguir con pesas y cardio.
  5. Learn to cook more things and start to meal plan and eat healthy. Another I say every year. También desde el año pasado. Aprender a cocinar y empezar a planificar las comidas  y comer sano. Otro que digo todos los años. 
  6. Finish all the books on my bookshelf. The Champaign-Urbana library system is fantastic, and I get caught up in finding new books there while the books I own sit there waiting to be read. Also, a new-to-me Dickens, Hardy, Shakespeare, and Unamuno. Terminar todos los libros que tengo. Hay un sistema genial de bibliotecas en Champaign-Urbana, y siempre encuentro algo nuevo para leer mientras las libros que ya me compré hace tiempo están allí sin leer. También, un nuevo libro para mi de Dickens, Hardy, Shakespeare y Unamuno.
  7. Along those lines, I want to read/re-read: The Giver series by Lois Lowry (only read the first one), the Sookie Stackhouse novels, The Cat Who…mysteries, and the Little House on the Prarie books. También quiero leer o volver a leer la serie de The Giver de Lois Lowry (solo me he leído el primero), los misterios de Sookie Stackhouse y The Cat Who…y los libros de La casa de la pradera.
  8. Try kayaking. On the list since 2015. Ummm. Might as well add rock climbing here too! Probar hacer piriguismo, en la lista desde 2015. Umm, bueno, voy a añadir escalar también. 
  9. This one may finally happen this year: ADOPT A GOLDEN RETRIEVER. Puede pasar este año: ADOPTAR A UN GOLDEN RETRIEVER.
  10. Journal daily. I recently started trying to write in my old Livejournal, as writing by hand cramps it quickly. Escribir en un diario cada día. He empezado escribir en mi Livejournal antiguo, porque me duele la mano escribir por mano.
  11. A new hike at least once a month. Covid dependent: By the end of the year, either return to Spain for the Camino Aragonés OR go to Machu Picchu. Una ruta nueva al menos una vez al mes. Depende del Covid: Antes del final del año, o volver a España para hacer el Camino Aragonés o ir a Machu Picchu.
  12. Find a decent therapist or life coach. Encontrar un buen psicologo o life coach.