Florida and Disney World (1988).

In the summer of 1988, my family did the typical American road trip to Disney World and Florida. En el verano de 1988, mi familia hizo el típico viaje por carretera estadounidense a Disney y Florida. 

While I don’t remember a lot about that visit to Disney (a 2000 trip with my high school band plays heavier in my mind), I remember the road trip somewhat better, taking I-77 south through West Virginia, Virginia, North Carolina and South Carolina and the mountain views.  I know we passed through Columbia, South Carolina and thinking it was related to Colombia the country, where a kindergarten friend had just moved to on a mission trip (the name is based on Columbus so I guess it is somewhat true?)  Aunque no recuerdo mucho sobre la visita a Disney (un viaje en 2000 con la banda de mi instituto es más fresco en la memoria), recuerdo que el viaje mejor. Tomamos la autovía 77 sur por los estados de Virigina Oeste, Virginia, Carolina del Norte y Carolina del Sur y las vistas de las montañas. Sé que pasamos por Columbia, en Carolina del sur, y pensaba yo que estaba relacionado a Colombia el país, donde una amiga de infantil se había traslado con su familia en un viaje misonero (bueno, el nombre viene de Colón, entonces, ¿hay algo de verdad en este pensamiento?)

I know we had to stop somewhere to spend the night, but I don’t remember where.  Sé que paramos por la noche pero no recuerdo exactamente dónde. 

Once we arrived in Orlando, Disney was the main destination. Epcot was still pretty new, and MGM and Animal Kingdom were in the future. I vaguely remember some of the countries in Epcot, standing in line for Space Mountain, seeing some tea cups and “It’s a Small World” (which as a six-year-old, I liked. Not sure I’d say the same 32 years later…)  Cuando llegamos a Orlando, el destino principal fue Disney. Epcoat todavía era nuevo, y MGM y Animal Kingdom aún no existían. Apenas recuerdo algunos de los paises en Epcot, hacer cola para subir Space Mountain, ver las tazas de tea y la atración de “It’s a Small World” (Qué pequeño el mundo es). Solo tenía seis años y por eso, me gustaba. No creo que me guste tanto ahora. 

We spent three days at Disney before driving further south in Florida to the Everglades. I remember the boats that we boarded to tour the swamps and look for alligators. Pasamos tres días en Disney antes de conducir a los pantanos de los Everglades al sur de Floria. Recuerdo los barcos que embarcamos para hacer un tour de los Everglades y buscar aligátores. 

Another stop was Key West. I remember the long, long bridges, which I sometimes feared would never end and we would just drive into the ocean (ok, Gulf of Mexico). It could be a false memory, but I believe there was some type of problem with the hotel or there was a storm. We visited the Hemingway house and I loved the six-toed cats everywhere (even though I am firmly Team Dog). Otra parada fue Key West. Recuerdo los puentes muy largos, que a veces temía que nunca iban a terminar y íbamos a conducirnos al ocean (bueno el Golfo de México). Puede ser un recuerdo falso, pero creo que había un problema con el hotel o había una tormenta o algo. Visitamos la casa de Hemingway y me encantaron los gatos con seis dedos de pie por todos los lados (aunque prefiero mucho los perros). 

The last stop was Miami, and I remember going to Holiday Inn and it was pouring down rain. The only other memory was going to McDonald’s and seeing a menu in Spanish. The bilingual menu awoke in me a desire to learn Spanish. La última parada fue Miami, y recuerdo que nos alojamos en un Holiday Inn y estaba lloviendo a cántaros. Solo recuerdo una cosa más sobre Miami. Fuimos a McDonald’s y la carta estaba en español. Esta carta bilingüe provocó un deseo dentro de mi para aprender el español. 

Driving at night on the way back and seeing lights of cars and passing all the cars made me believe that we were first in some type of line. I remember later driving on the backroads I lived on how excited I was to be the first in line…Por la vuelta, recuerdo que conducimos por la noche y vi las luces de los coches. Cuando los adelentamos, pensé que estabamos los primeros en alguna línea. Después, cuando conducimos por las carreteras secundarias donde vivía, me emocionaba ser el primer coche en línea…

That excitement of being first in a line of cars wasn’t around by the next summer when we embarked on the longest road trip I had been on yet to Mt. Rushmore and Yellowstone. Ya no tenía la misma emoción para ser el primer en una línea de coches el próximo verano cuando empezamos el viaje de coche más largo en mi vida hasta este punto a Monte Rushmore y Yellowstone. 

A continuación. 

The States I had been to at this point/Los estados donde había pisado en este punto: Ohio, Kentucky, Pennsylvania, New York, Tennessee, Alabama, Virginia, Alabama, Georgia, Hawaii, West Virginia, North Carolina, South Carolina, Florida.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.