Falls of the Ohio and Corydon, Indiana.

I went to visit my mom recently, who now lives on the outskirts of Louisville. She was desperate for a day trip anywhere, and I was curious about the Falls of the Ohio as I pass the exit every visit. Recientemente, fui a visitar a mi madre, quien vive en las afueras de Louisville. Ella estaba desesperada para ir de excursión a cualquier sitio, y yo tenía curiosidad de los Cataratas del Ohio, como paso la salida en cada visita. 

The Falls of the Ohio is a series of rapids on the Ohio River near Louisville. It has been a National Wildlife Conservation Area since 1981 and a National Natural Landmark since 1966. The rapids created the only navigational barrier in the Ohio, which contributed to the growth of Louisville. Las Cataratas del Ohio es una serie de rápidos del Río Ohio cerca de Louisville. En 1981, fue declarado una zona nacional de Conservación de Vida Salvaje y un Monumento Natural Nacional desde 1966. Los rápidos crean la única barrera de navegación del Ohio, y por eso, la ciudad de Louisville creció. 

It’s located about 40 minutes from where my mom lives, and we drove across the new I-65 toll bridge, which, from what I can tell, is a thorn in Louisville’s side. Unless you cross it x times in a month, you will not be billed.  We got lost in Jeffersonville, but that gave us the opportunity to see some beautiful views of the Ohio. Está ubicado a unos 40 minutos de la casa de mi madre. Tomamos el puente nuevo de I-65, que es de peaje, y ha causado muchos problemas. Si no lo cruces x veces al mes, no te cobran el peaje. Nos perdimos en Jeffersonville, pero nos daba la oportunidad de ver unas vistas bonitas del Ohio.

We drove on to the State Park and enjoyed the views of the rapids before continuing on the Ohio River Scenic Loop. We found the George Rogers Clark cabin and walked around. Clark gives Clarksville, population 21,920, its name and was the older brother of William Clark, of the Lewis and Clark expedition. Seguimos hasta el Parque Estatal y disfrutamos de las vistas de los rápidos antes de continuar en ruta escénica del Río Ohio. Encontramos la cabaña de George Rogers Clark. Clark da nombre a Clarksville, población 21.920, y fue el hermano mayor de William Clark, conocido por la expecidión de Lewis y Clark. 

We drove through New Albany to get to I-64 for our next destination. I pass Corydon when I take the scenic route back to Illinois and was curious about the first capital of Indiana, population 3163. It was the site of one of the three US Civil War battles to be fought above the Mason-Dixon Line. It has been known as a national historic district since 1973. Pasamos New Albany para llegar a I-64 para nuestro próximo destino. Cuando tomo la ruta escénica a Illinois, veo la salida de Corydon y siempre me da curiosidad. Fue la primera capital de Indiana. Hoy en día tiene una población de 3163. Fue el sitio de una de las tres batallas de la Guerra Civil Estadounidense al norte de la línea Mason-Dixon (una línea imaginaria que separa el norte de EEUU del sur). Ha sido un distrito histórico nacional desde 1973. 

I stopped at the visitor’s centre to find out information, and then walked around downtown. The main attraction is the first State Capitol, which dominates downtown. It’s located in an old-fashioned plaza in the heart of the town. Fui a la oficina de turismo para obtener más información, y después exploré el centro del pueblo. La atración principal es el primer Capitolio Estatal, que domina el centro. Está úbicado en una plaza antigua en el corazón del pueblo. 

Of course, I visited the Kent Java Bar, which is a decent coffee shop, even if on the expensive side. I also went into the pharmacy/chemists called “Butt Drugs”, because with a name like that, how can you not? To answer your question, it is a family name. They still have an old-fashioned soda fountain and ice cream sundaes and the like. Desde luego, visité el Kent Java Bar, que es un café decente aunque un poco caro. También fui a la farmacia conocida como “Butt Drugs” (drogas de culo), porque con un nombre así, ¿cómo se puede resistir una visita? Para contestar tu pregunta, el nombre viene del apellido de la familia. Todavía tienen un fuente de refrescos como en los años 1950s y helados y tal.

We had lunch at Frederick’s Café, a typical small-town diner. Everyone seemed to know each other. The food was good and not expensive. Comemos en el Frederick’s Café, un resturante típico de pueblo. Todos parecían conocerse. La comida estaba buena y barata. 

Before leaving, we stopped at the Battle of Corydon Memorial Park, where there was another cabin. If I had more time, and if it weren’t so hot, I would have explored the nearby trails. Antes de marcharnos, paramos en el Parque Memorial de la Batalla de Corydon, donde había otra cabaña. Si tuviera más tiempo, y si no hiciera tanto calor, habría explorado las sendas de la zona. 

It was a great getaway, and both places make fantastic day-trips from Louisville. Era una excursión genial, y los dos sitios son una excursión fantástico de Louisville. 

Advertisement

5 thoughts on “Falls of the Ohio and Corydon, Indiana.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.