Camino Primitivo (Camino de Santiago) Etapa 8. Castroverde-Lugo

IMG_3342

IMG_3315

Sometimes you gotta do what you gotta do. A veces hay que hacer lo que tienes que hacer. 

IMG_3329

I had already booked a pensión in Santiago for Thursday night when I thought I was going to head to Ourense to finish via the Camino Sanabrés. I changed my mind, and while I was able to find lodging in Lugo, Santiago was already pretty booked. I knew I didn’t want any more albergues once I arrived there, and I didn’t want to pay 100€ a night, so I decided to catch the bus from A Fonsagrada to Castroverde, skipping one stage. Ya había reservado una pensión en Santiago para jueves cuando estaba pensando en ir hasta Ourense para acabar el Camino con el Sanabrés. Me cambié de mente. Pude encontrar alojamiento en Lugo, pero ya quedaba poca cosa en Santiago. Sabía que no quería dormir en un albergue después de llegar a Santiago, y tampoco quería pagar 100€ para una noche. Decedí coger el autobús desde A Fonsagrada a Castroverde, adelantándome una etapa. 

IMG_3308

I felt bad, but I also wanted to see more places in Galicia post-Camino. Me sabía mal, pero también quería ver más sitios gallegos después del Camino. 

IMG_3319

It turns out I wasn’t the only peregrino waiting for the bus that morning. The Andorrans were only doing about 10 km due to the husband’s leg still giving him problems, and the Valencians had to return to la ciutat de caloret. It was a morning of goodbyes. Al final, no era el único peregrino que estaba esperando el autobús. Los andorranos solo iban a caminar unos 10 kilómetros porque todavía le dolía la pierna al marido. Los valencianos tenían que volver a la ciutat de caloret. Era una mañana de despedidas. 

IMG_3279

It was around 9:20 when I arrived to Castroverde. I stopped for a café con leche and stamp and found my way to the Camino. I immediately saw a bunch of peregrinos, so I killed a bit of time taking pictures of the church (closed, on Sunday morning) and fountain in the main plaza. Era sobre las 9.20 cuando llegué a Castroverde. Tomé un café con leche y me sellaron las credenciales y encontré el Camino. Inmediatamente vi a unos peregrinos, y perdí tiempo. Hice fotos de la iglesia (que estaba cerrada un domingo por la mañana) y fuente en la plaza mayor. 

IMG_3274

I finally got going, and it felt like a different Camnio all together. It felt like it would never end. A lot of it was road walking, and the pista was always the same. At least I met a German Shepherd along the way. Por fin empecé a caminar. Era como un camino distino. Tenía la sensación que nunca iba a acabar. Había mucho por la carretera, y la pista siempre era el mismo. Al menos conocí a un pastor alemán.

IMG_3288

I passed a few villages. They’re putting in a new albergue that may already be open now. I wished “buen camino” to the peregrinos I saw, but they were strangers. There was a place with vending machines, but no option for food or drink between Castroverde and Lugo (although that new albergue will change that.) Pasé unos pueblos. Estaban construyendo un albergue nuevo que, a lo mejor, ya está abierto. Deseé “buen camino” a los peregrinos que vi, pero eran desconocidos. Había un sitio de máquinas de bebidas, pero no había otra opción de comida o bebidas entre Castroverde y Luego. El albergue nuevo cambiará eso. 

IMG_3317

I took the option that went by a church, and it was worth it. It got me off the road a bit, and the church was nice. I saw a lot of farms. It reminded me a lot of Northern Ohio. Hice el desavío que pasó una iglesia, y merecía la pena. Me alojé de la carretera un rato, y la iglesia era bonita. Vi muchas granjas. Me acordaba bastante del norte de Ohio. 

IMG_3298

I stayed at a pilgrim-friendly bed and breakfast, B&B Muralla Romana, just outside the Roman walls near the Cathedral and near the next day’s Camino starting point. It was extremely welcoming and I recommend it. Dormí en el B&B Muralla Romana, a lado de las murallas romanas cerca de la catedral y donde empieza el Camino el próximo día. Era muy acogedor y os lo recomiendo. 

IMG_3352

Lugo was having a medieval fiesta all weekend long, so the prices were exhorbitant and it was difficult to find a decent place to eat that had normal prices. I had been looking forward to a return to Lugo after my visit to the city last summer, and I was really looking forward to those great tapas. Había una fiesta medieval en Lugo todo el fin de semana, y los precios estaban muy altos. Era difícil encontrar un buen sitio para comer que tenía precios normales. Estaba anticipando estar en Lugo otra vez después de mi visita a la ciudad el verano pasado. Estaba anticipando esas tapas famosas. 

IMG_3354

Alas, with the fiestas, the tapas were barely existant. Everything was super expensive. Lamentablemente, con las fiestas, apenas había tapas. Todo era muy caro. 

IMG_3303

Lugo is the fourth-largest city in Galicia with a population of 98,560. It is the only city in the world to be completely surrounded by intact Roman walls. (I had walked on top of them the summer prior, so I rested this time). It also features a Roman bridge that crosses the River Minho, which the Camino uses. Lugo es la cuatra ciudad en Galicia con una población de 98.560. Es la única ciudad en el mundo para tener una muralla romana intacta alrededor la ciudad. Ya había caminado por encima las murallas el verano pasado y esta vez descansé. También hay un puente romano que cruce el Río Minho. El Camino pasa por el puente. 

IMG_3305

I arrived to the Cathedral just after the peregrino specialist finished her shift, so I had to find a priest to get their special stamp. It was a surreal experience as he was reading the Bible and I didn’t want to bother him. He was hard of hearing, but I had no problem getting the stamp when he noticed me. Llegué a la Catedral justo después de la especialista de peregrinos había terminado el día. Tenía que buscar un curo para conseguir el sello especial de la Catedral. Era una experiencia surrealista porque estaba estudiando la Biblia y no quería molestarle. Era algo sordo, pero cuando me vio, no tenía ningún problema en obtener el sello. 

IMG_3342

I will be honest, I did have a lot of anxiety and even suffered a panic attack due to all the people in the city that I wasn’t expecting. Voy a ser sincero. Tenia mucha ansiedad hasta el punto que sufrí un ataque de pánico dado a toda la gente en la ciudad que no estaba esperando. 

IMG_3347

However, due to my Camino plans, I would have the chance to be completely alone in nature the next two days, avoiding the masses of the Camino Francés as long as possible. Sin embargo, dado a mis planes del Camino, iba a tener la oportunidad para estar solo en la naturaleza durante los dos próximos días y evitar los multitudes del Camino Francés tanto como posible. 

A continuación…

IMG_3271

Hikes/Rutas #29/30 of 2018
Date/Fecha: 17 de junio de 2018
Kilometres hiked: 22ish
Mountain/Route/Monte/Ruta: Camino Primitivo Castroverde-Lugo
Difficulty: Media

IMG_3336

Advertisements

2 thoughts on “Camino Primitivo (Camino de Santiago) Etapa 8. Castroverde-Lugo

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.