It’s that time of year again, when the writer of Setmeravelles, Pablo, celebrates his birthday (12-12). To celebrate the renewal and the beginning of the 36th season of The Pablo Show, we at Setmeravelles have decided to once again publish an exclusive interview. Ya toca esta parte del año otra vez, cuando el escritor de Setmeravelles, Pablo, cumple años (el día 12 de 12). Para celebrar la prorroga y el inicio de la 36ª temporada del Show de Pablo, nosotros de Setmeravelles vamos a publicar una vez más una entrevista exclusiva.
Setmeravelles: ¡Hola!
Pablo: ¡Hola!
Setmeravelles: First, let’s just congratulate you on getting renewed for a 36th season. That’s longer than The Simpsons! Do you feel old yet? Primero, te vamos a felicitar para las noticias que va a ser una 36ª temporada. Este es más temporadas que Los Simpson. ¿Ya te sientes mayor?
Pablo: I still feel 17 or something. I don’t feel old. Todavía me siento 17 o algo. No me siento mayor para nada.
Setmeravelles: 2017 was a horrible year for just about everyone. I understand in addition to the news , you’ve had a lot of personal problems. 2017 fue un año horrible para casí todo el mundo. Entiendo que en adición a las noticias, también has tenido muchos problemas personales.
Pablo: 2017 has honestly been one of the worst years of my life. It’s taken the horribleness of 2002, 2008 and 2015 and made them worse. I don’t even want to talk about it. Para ser sincero, 2017 ha sido uno de los peores años de mi vida. Es como si cogiera todo lo malo de 2002, 2008 y 2015 juntos para ser un año aún peor. Ni quiero hablar de ello.
Setmeravelles: Okay then. Where do you go from here? Bueno…entonces…¿qué vas a hacer ahora?
Pablo: I don’t even know! I’m about to head back to the gym, something missing for the past six months in between the various cross-peninsula trips I’ve had to take to renew my visa, the horrible living situations (looks like I’m looking for a flat yet AGAIN), and an challenging European trip withmy mother. I think now that I’ve started work again at a decent school, things may start to look up once I find a new place to live. Once I can start hiking again. Once I am back at the gym to deal with all the toxic anxiety and depression emotions I’m prone to. Que yo sé. Estoy a punto de volver al gimnasio, algo que me faltaba durante los últimos seis meses entres de los viajes que crucen toda la península para prorrogar el visado, las situaciones horribles de piso (sí, estoy buscando por una habitación OTRA VEZ), y un viaje difícil por Europa con mi madre. Creo que ahora que he vuelto a trabajar en un buen instituto, las cosas van a empezar a mejorar en cuanto tenga un sitio nuevo para vivir. Cuando pueda volver a hacer senderismo. Cuando vuelva al gimnasio para trabajar con estos emociones tóxicas de ansiedad y depresíon que suelo tener.
Setmeravelles: That sounds like a start. What else is in store for the 36th season. Spoilers are okay! Bueno, es un inicio. ¿Qué más tienes pensando para la 36ª temporada? No pasa nada si nos da un spoiler.
Pablo: I’ve been working on applications to do a master in Hispanic studies. This year has brought me so much hurt, and I need a huge life change. We’ll see what happens. He estado trabajando en solicitudes para hacer un máster en estudios hispánicos. Este año me ha traído tanto dolor, y necesito un cambio de vida grande. A ver que pasa.
Setmeravelles: Any travel goals? ¿Algún reto de viajar?
Pablo: Of course! I’m really wanting to go to Morocco, but Scotland, Hungary, Denmark, Croatia, Montenegro, a return to Greece, well, wherever. There are so many places I want to travel to and so little money. I also have planned to finish the Camino de Santiago in June, starting in León to walk the Camino San Salvador to Oviedo, then the Primitivo to Santiago and Finisterre. Desde luego. Quiero mucho viajar a Marruecos, pero también hay Escocia, Hungaria, Dinamarca, Croacia, Montenegro, una vuelta a Grecia…bueno…a cualquier sitio. Hay tantos sitios que quiero ver y tan poco dinero. También tengo pensando llegar a Santiago y Finisterre este junio, empezando en León para hacer el Camino San Salvador hasta Oviedo y después coger el Primitivo hasta Santiago.
Setmeravelles: Sounds great! ¡Me parece genial!
Pablo: I am not working at a summer camp again. No. Que no, que no. No voy a trabajar en un campamento nunca jamás. No. que no, que no.
Setmeravelles: Sounds even better! The summer camp you were at this year was….Mucho mejor. El campamento donde estabas trabajando era….
Pablo: I don’t even want to think about it. Can we just Eternal Sunshine everything that’s happened since June, except for my week on the Camino del Norte and the weekend in Selva de Irati? Ni quiero pensarlo. ¿Podemos Eternal Sunshine (el nombre en inglés de ¡Olvídate de ti!) todo que me ha pasado desde junio, menos la semana del Camino del Norte y el fin de semana en Selva de Irati?
Setmeravelles: Umm, that’s just a film. Lo siento, pero solo es una película.
Pablo: Oh! Well…despite all the bad that’s happened, I’m trying my best to maintain an optimistic outlook for my future, that the 36th season will be a rebound year. Next year at this time, I hope to be able to smile a bit more. I hope things will be better. ¡Ay! Bueno…a pesar de todo lo malo que ha pasado, estoy intentando mirar el lado bueno de las cosas y ser optimista del futuro, que la 36ª temporada será un año de recuperación. El año que viene, cuando hablamos, espero poder sonreír más. Espero que las coses estén mejor.
Setmeravelles: Me too. By the way, they still haven’t cast your boyfriend. Yo también. por cierto, todavía no han encontrado alguien para el rol de tu novio.
Pablo: Yeah, I know. I don’t know how I’ve made it to Season 36 without having an actual boyfriend. C’mon! Ya lo sé. No sé como he llegado a la 36ª temporada sin tener un novio real. Venga.
Setmeravelles: But you have to cast the right one. Pero hay que encontrar el novio adecuado.
Pablo: I know, which is the difficult part! Ya lo sé, que es la parte difícil.
Setmeravelles: A quick look back at the accomplishments of Season 35 with all the bad. You crossed Albacete, Huesca and Lugo off the list of Spanish provinces and only have two more, you walked another 150 kilometres on the Camino del Norte, you’ve already done 39/40 hikes with the 40th planned…and you saw every full-length non documentary film by Luis Buñuel. That’s quite a year! Una mirada atraás a la 35ª temporada con todo lo malo. Has tachado Albacete, Huesca y Lugo desde las provincias españolas y solo te quedan dos más. Has caminado unos 150 kilómetros más en el Camino del Norte. Ya has hecho 39/40 rutas con la 40 planificada….y has visto todas las películas de larga duración que no son documentales de Luis Buñuel. ¡Menudo año!
Pablo: And rewatched all of True Blood, Buffy the Vampire Slayer and Six Feet Under, plus loved every single second of the film or series or whatever Twin Peaks and continued with the amazing Jane the Virgin. También vi de nuevo todo de True Blood, Buffy cazavampiros, y A dos metros bajo tierra, más disfrutar de cada segundo de la peli o serie o no sé que Twin Peaks y seguí con la increíble Jane the Virgin.
Setmeravelles: Here’s to the future! ¡Al futuro!
Pablo: Buen camino de la vida.
Hopefully season 36 provides you with many rewarding times!
LikeLiked by 1 person
Thanks! Me too!
LikeLike
Looking forward to Season 36, hope you have a great party to finish off Season 35 😉 Have a good one
LikeLiked by 1 person
Thank you!
LikeLiked by 1 person
🙂
LikeLike
Feliz Cumpleaños Pablito! 🙂
LikeLiked by 1 person
¡Muchas gracias! 😀
LikeLiked by 1 person
Happy birthday! 🙂
LikeLiked by 1 person
Thanks!
LikeLike