Located in Galicia in the northwest of Spain, Lugo is a fascinating province capital with a lot to offer visitors…especially tapas. Ubicado en Galicia en el noroeste de España, Lugo es una capital de provincia fascinante con mucho ofrecer a los visitantes…especialmente tapas.
Lugo is a city of 98,560 people and is most famous for its UNESCO World Heritage Roman Walls. It’s the only city in the world to have completely intact Roman Walls. The walls are 10-15 metres high (33-49 feet) and the walk around the town on top of the walls is 2.1 km. There are 71 towers with 10 gates. Lugo es una ciudad de 98.560 personas y es conocido por sus murallas romanas que son UNESCO Patrimonio de la Humanidad. Es la única ciudad del mundo para tener murallas que son completas e intactas. Las murallas tienen 10-15 metros de altura y la ruta por arriba de las murallas es 2,1 km. Hay 71 torres con 10 puertas.
There is also a Roman bridge over the Minho River worth checking out. It’s along the Camino Primitivo. I was so jealous of the pilgrims I saw as I was ending my Camino. También hay un puente romano que cruce el Río Minho que vale la pena ver. Es parte del Camino Primitivo. Me daban envidia los peregrinos que vi como ya había acabado mi Camino por ahora.
I arrived to the beautiful city around 8 pm on a Tuesday in July. My AirBNB was fantastic, although a bit far from the centre of town. It was definitely walkable though. Llegué a la ciudad bonita sobre las 8 en un martes de julio. Mi AirBNB era genial, aunque estaba un poco lejos del centro de la ciudad. No daba ningún problema en caminar.
I had dinner cheaply in the Casco Antiguo. They give you huge tapas for free with your drink order (in the morning, most places do it even with your coffee). Tapas are not well-known in the north of Spain, so it was an unexpected treat. Cené en un sitio bueno, bonito y barato por el Casco Antiguo. Te dan tapas grandes gratis con una bebida (por la mañana, la mayoría de los sitios te la dan con tu café.) El norte de España no es conocido por sus tapas, y era un trato que no esperaba.
Wednesday morning I awoke to the bad news that I had lost my job for unknown reasons. This put a damper on the visit, but I tried to raise my head up high and enjoy the town and not worry about what I was going to do. El miércoles por la mañana, me desperté a las malas noticias que he perdido mi trabajo para razones desconocidos. Me estropeó la visita, pero intenté ser positivo y olvidarmelo para disfrutar la ciudad y no preocuparme del futuro.
I had breakfast and found my way to the bridge, getting lost (somewhat on purpose) in a nearby park. When I arrived to the bridge, I was amazed by its beauty. I’ve read about the Minho River, and I was finally seeing it for myself. I later stopped at the café next door before heading back up to town. Desayuné y encontré el puente, aunque me perdí (quizás no era sin querer) en un parque cercano. Cuando llegué al puente, me fascinó su belleza. He leído mucho del Minho y por fin estaba viendolo en directo. Después, paré en el café a lado antes de volver a la ciudad.
I went to the Cathedral of Lugo, which was built in the 12th and 13th centuries. It was partially destroyed in the 1755 Lisbon earthquake. It was quite the impressive visit. Fui a la Catedral de Lugo, que fue construido en los siglos XII y XIII. Una parte era destruido en el seísmo de Lisboa en 1755. Era una visita impresionante.
It was time to explore the walls. I walked around the city on top of the walls, loving every moment. Ya era hora de explorar las murallas. Caminé por la ciudad arriba de las murallas, y me encantó cada momento.
I had lunch in the Casco Viejo and went to rest a bit. After the siesta, I returned to town and visited the Lugo Provincial Museum, which was free. It was more an art museum than a history museum, but I can’t complain about the price. Comí en el Casco Viejo y fui a descansar un rato. Después de la siesta, volví al Casco Viejo y fui al Museo Provincial de Lugo, que era gratis. Era más un museo de arte que un museo de historia, pero no me puedo quejar del precio.
I watched the sunset from the walls. Vi la puesta de sol desde las murallas.
The next day I wandered around town some more, and the rain came back. I caught a BlaBlCar to Gijón, and on Friday another one to Bilbao, and on Sunday went back to Valencia into the Great Unknown. El día siguiente deambulé por la ciudad más, y la lluvia volvió. Cogí un BlaBlaCar a Gijón y viernes cogí otro hasta Bilbao, y el domingo volví a Valencia al Gran Desconocido.
Pingback: 2017: The review. | setmeravelles