Camino de Santiago (Camino del Norte) Etapa 27. Tapia de Casariego-Ribadeo.

DSCN7584

It was my last day of the Camino for this etapa, and I was a bit sad to see it end. I was also quite a bit happy about an extremely short day and the ability to sleep in a bit. I didn’t leave the albergue until about 8 in the morning. I wasn’t the last person to leave, either. Era mi último día del Camino para esta etapa, y estaba algo triste para acabarlo. También estaba contento de tener un día muy corto y poder despertarme más tarde. No salí del albergue hasta sobre las 8 de la mañana, y tampoco era la última persona de ir. 

DSCN7568

Most of the town was closed, but the hotel was just opening up for breakfast. Being a hotel in this touristic town meant it cost a bit more, but it wasn’t too bad compared to some places I’ve seen. 3€ for tostada and café con leche. Ah well. Casí todo en el pueblo estaba cerrado, pero había un hotel-restaurante que estaba abriéndose para desayuno. Como era un hotel en un pueblo turístico, era más caro. No era demasiado mal en comparación con algunos sitios, pero 3€ para una tostada y café con leche es bastante caro en España.

DSCN7594

It wasn’t too difficult to find my way out of town. The skies were threatening that day, and I would be rained on a lot throughout the morning. I really wanted to be alone, which meant I found all kinds of peregrinos along the way. I ducked in a cornfield, up a street by a house, and in the best place, to a beach 500 metros from the Camino. I didn’t have far to go, so it wasn’t too much of a detour. No era muy difícil encontrar el Camino y salir del pueblo. Los cielos amenazaban este día, y me llovía bastante este día. Quería estar solo, que quiere decir que encontré muchos peregrinos por todo el camino. Me escondí en un campo de maíz, subí una calle por una casa, y en el mejor lugar, una playa a 500 metros del Camino. No tenía que caminar mucho en general este día, y no era un desavío grande.

DSCN7598

I later ran into a man just out for a day-hike from Tapia to Ribadeo and not doing the Camino. I’m not sure why he went on such a rainy day, but to each their own. Me crucé con un hombre que solo estaba caminando de Tapia a Ribadeo y no estaba haciendo el camino. No sé porque estaba haciendo una ruta en un día tan lluvioso, pero bueno, hay de todo. 

DSCN7617

There was an isolated church before a beautiful beach. I stopped at the church and admired the views. It would’ve been nicer on a sunnier day, that’s for sure. Había una iglesia aislada justo antes de una playa bonita. Paré en la iglesia para disfrutar de las vistas. Habría sido más precioso si fuera un día más asoleado. 

DSCN7626

Later, on the other side of a beach, there was a hotel-bar open so I could have a café and wait out the rain a bit. It stopped, and I went on my way. Only a few kilometres left to cross the Galicia border. Después, en el otro lado de la playa, había un hotel-bar abierto para tomar un café y esperar de la lluvia dejar de caer. Paró, y volví a caminar. Solo me quedaban unos kilómetros para cruzar la frontera con Galicia. 

DSCN7646

I was excited to cross the border. I hadn’t been to Galicia since 2009, my first full-year in Spain, and Lugo was one of the three provinces I hadn’t been to. I’ve also been wanting to travel to Ribadeo for 5 years. I wish I had planned my Camino a bit better so I would’ve been able to visit my reason for Ribadeo, but hindsight is 20-20. Me emocioné cruzar la frontera, como no había estado en Galicia desde 2009, mi primer año viviendo en España. Lugo era una de las tres provincias que no había estado. También llevaba cinco años deseando viajar a Ribadeo. Ojalá planificara el Camino mejor para haber podido visitar la razón de mi parada en Ribadeo, pero siempre se ve mejor mirando hacía atrás. 

DSCN7660

I just wanted to cross the border between autonomous communities and reach the pensión and set down the heavy back. Of course, right before Figueras, the last village in Asturias, the rain started up again. Solo quería cruzar la frontera entre las comunidades autónomas e ir a la pensión y dejar la mochila pesada. Claro, justo antes de Figueras, el último pueblo de Asturias, la lluvia empezó de nuevo.

DSCN7704

The bridge across the Ría Ribadeo is long and high. It offers beautiful views, but I was a bit nervous crossing it. Although the footpath is well divided from the motorway, it’s a bit scary to have a wide river on one side and cars whizzing by on the other side. Like so many other peregrinos, I made it across. El puente sobre la Ría Ribadeo es largo y alto. Ofrece vistas preciosas, pero también me daba miedo cruzarlo. Aunque la parte de peatones está bien separado desde la autovía, da miedo estar entre una ría grande y coches corriendo a alta velocidad. Como tantos peregrinos antes de mi, llegué al otro lado. 

DSCN7651

The pensión was near the bridge and is named for it (Ponte dos Santos). It was nice to have my own room for the night. The albergue of Ribadeo only has room for 12, and I was nervous about not having a place for the night when I had to be in Ribadeo, so I reserved ahead. La pensión estaba cerca del puente (de hecho el puente da nombre a la pensión, Ponte dos Santos). Estaba bien tener mi propia habitación para la noche. El albergue de Ribadeo solo tiene sitio para 12 personas, y estaba nervioso de no tener alojomiento cuando tenía que estar en Ribadeo, entonces hice una reserva en la pensión. 

DSCN7674

Ribadeo has a population of 10,023 residents and is famous for its nearby beaches (more later). It’s a small, quaint village that has been on my radar for a while. It was nice to explore the streets without hurry. I stopped at the Parador (one day I will have money to stay at one) and rested as much as I could. Ribadeo tiene una población de 10.023 habitantes y es famoso para sus playas cercanas (a continuación). Es un pueblo pequeño pero pintoresco que había querido visitar durante mucho tiempo. Me gustaba deambular las calles sin prisa. Paré en el Parador (un día cuando tenga dinero voy a alojarme una noche en un Parador) y descansé tanto como posible. 

DSCN7687

My Camino was over for the moment, but I still had places to see. Mi Camino había acabado por ahora, pero todavía me quedaban cosas que ver. 

DSCN7564

Hike #28/40 of 2017
Date/Fecha: 24 de julio de 2017
Kilometres hiked:  13 km
Mountain/Route: Camino del Norte Tapia de Casariego-Ribadeo
Difficulty: Easy/Fácil

DSCN7578

DSCN7679

DSCN7678

DSCN7677

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s