I’m going to start the entry with a happy ending, so we can relax as we think about the nightmare it is to find a decent place to live. The seventh place I saw is a match, at least for the near future. I will be moving in at the end of the month. Voy a empezar esta entrada con el final feliz, para que podamos leer la entrada más relejada mientras pensamos de la pesadilla que es encontrar un buen sitio para vivir. El séptimo piso que vi es el piso donde voy a vivir, al menos para el futuro próximo.
This summer has been a rollercoaster of emotions and bad news along with the excitement and rush of the Camino del Norte. I will be starting the entries on the Camino del Norte on the 21st of August if all goes according to plan. Este verano ha sido una montaña rusa de emociones y noticias malas mezclado con la emoción del Camino del Norte. Voy a empezar con las entradas del Camino del Norte el 21 de agosto si todo va según plan.
I’ve decided to stay in Valencia and work on becoming a freelancer as it’s best I take a conscious uncoupling from my job. It’s going to be a rough few months but should be fine in the end. He decidido quedarme en Valencia y intentar hacerme autónomo porque es mejor que hago un “conscious uncoupling” de mi trabajo. Va a ser unos meses duros pero creo que al final me saldrá bien.
This means, as the owner of my flat decided to sell it (and the owner didn’t know my flatmate rented it out), I had to find a new place to live. Since my summer job unexpectedly ended two weeks before I thought it would, I found myself flat hunting in Valencia in August. Eso quiere decir, como el dueño del piso donde estaba quiere venderlo (y no sabía que mi antiguo compañero de piso me alquilaba la habitación, tendía que encontrar un sitio nuevo para vivir. Como de repente mi trabajo de verano ha terminado dos semanas antes de anticipada, me encontré buscando un piso en Valencia en el mes de agosto.
Spain shuts down in August. People are on holiday, and almost everything is closed. There were a few places, but the hunt did not go too well. España se cierra totalmente en agosto. La gente se va de vacaciones, y casí todo está cerrado. Había pocos sitios, y la busqueda no me fue muy bien.
The first place I saw sounded promising. We arranged to meet at 3 so I could see it. I arrived at 2:57. Rang the buzzer. It wasn’t working. I sent a Whatsapp and then called and continued trying the buzzer to no response. A half hour later, I left angry. A complete waste of time. El primer piso que vi prometía. Quedamos a las 3 para ver el piso. Llegué a las 2.57 y toqué el timbre. No estaba funcionando. Mandé un Whatsapp y después le llamé mientras seguía intentando llamar el timbre. Nunca me contestó. Una media hora después, me fui enfadado. Una pérdida de tiempo.
Second place looked great, and I got along with the potential flatmate. I was going to take it, but the guy decided that he didn’t want to rent it out after all. Me gustaba el segundo piso, y me caí bien con el compañero de piso potencial. Iba a cogerlo, pero el tío cambió de mente y no quería alquiler la habitación.
Third place was a gay couple who had an older place a bit out of the centre…and the couple didn’t want anyone in the living room, ever, not even me. El tercer piso era un piso antiguo donde vivía una pareja gay. Estaba algo lejos del centro…y la pareja no quería nadie en la salón de estar. Si no tengo derecho a la salón de estar…
Fourth place, I arrived to the owner fighting with someone who was looking at the room before me in the hallway. She showed me the place in about 2 minutes, and one of the potential flatmates was too busy smoking a cigarette (I don’t smoke and am, in fact, allergic to tobacco smoke, so yeah) to look up to say “hola”. It was dark, dingy and dirty. El cuatro piso, llegué para encontrar el dueño en el corridor discutiendo con alguien que estaba viendo la habitación antes de mí. Solo tardó dos minutos para mostrarme el piso. Una de las compañeras de piso potenciales estaba liado fumando un cigarillo y ni me podía decir “hola”. Además, no fumo y soy alérgico al humo de tabaco. Era un piso oscuro, cutre y sucio.
Fifth place was ok, but too expensive and I had no clue who I would be sharing it with. El quinto no estaba mal pero demasiado caro y no sabía con quien iba a compartir.
Sixth place, the flatmate wanted a flatmate with benefits. Um, no thank you. El sexo, el compañero quería un compañero de piso con derecho a roce. Um, no gracias.
Seventh place…a bit small and a bit more than I wanted to pay, but with only one other flatmate that seems nice and in the same barrio I lived in before on a quieter street. It seems win-win, but I had agreed to see a different place. The last place I saw would be perfect if I were already established in my goal or had a special someone to share the place with. El septimo…era un poco pequeño y un poquito más que quería pagar, pero con solo una persona más en el piso que me cae bien y está en el mismo barrio donde vivía antes pero en una calle más tranquila. Me parece muy bien, pero ya había dicho que iba a ver otro piso. El último piso sería perfecto si ya fuera más establecido en mi carrera o si tuviera alguien especial para compartir el piso conmigo.
In the end, I went with the seventh. Al final, he cogido el séptimo.
For now, I’m housesitting and catsitting for a friend in Madrid to save some cash while I wait until the end of the month to return to my beloved home, València. Ahora, estoy cuidando la casa y los gatos de un amigo en Madrid para ahorrar un poco de pasta mientras espero para finales del mes para volver a mi casa querida, València.
Speaking of saving cash, after the events of this summer, I’ve been using all of my savings. Had I known I wouldn’t have been returning to a job, I wouldn’t have gone on the Camino de Santiago and would have been able to find other employment. Alas, until September, there is nothing, so I’ve started a GoFundMe if anyone has 5-10€ to throw my way to help me out. Thanks in advance. Hablar de ahorrar dinero, después de lo que ha pasado este verano, he tenido que usar todos mis ahorros. Si hubiera sabido que no iba a tener trabajo después, no habría ido al Camino de Santiago y creo que habría encontrado otro empleo. Hasta septiembre, no hay nada de trabajo en España, y he creado un GoFundMe si alguien tiene 5-10€ para ayudarme un poco y echarme un cable. Gracias en antelación.
Wow – that’s a lot of places to see (but not uncommon we guess when looking for a place) – and with a punch up thrown in too! Hope it all works out for you.
LikeLiked by 1 person
I think one time I saw 17 places before I found something (Madrid). I think things are going to go well here on out though 🙂
LikeLike
Perhaps this is the start of some things falling in place for you. We wish you the best.
LikeLiked by 1 person
I’m hoping that’s the case! Thank you 🙂
LikeLiked by 1 person
Pingback: All good things come to an end. | setmeravelles