Camino de Levante (Camino de Santiago). Etapa 1. Valencia-Catarroja.

DSCN4414

Everywhere you look (everywhere you look) there’s a Camino to Santiago in Spain. Even in Valencia, you have the option of the Camino de Levante or the Ruta de la Lana (Wool). To keep in practice for my eventual Camino del Norte finale next summer (and the Camino Primitivo en 2018), I’ll be doing various etapas on two lesser known Caminos. En España, parece que todos los caminos van a Santiago. Incluso en Valencia, puedes elegir entre el Camino de Levante o la Ruta de la Lana. Para seguir preparado para acabar con el Camino del Norte el verano que viene y hacer el Camino Primitivo en 2018, voy a hacer varias etapas de dos Caminos menos conocidos. 

To celebrate Oct. 9, el Dia de la Comunitat Valenciana, I took off for my first eight kilometres on the Camino de Levante. I had intended to reach Silla, but I wanted to eat at home and ended up being very sleepy, so I stopped in Catarroja. I was a bit worried about a lack of yellow arrows, but I needen’t have worried. The Camino was just as every bit well marked as the Camino del Norte. Para celebrar el 9 de Octubre, el Dia de la Comunitat Valenciana (en valenciano, “dia” no lleva tilde), hice los primeros 8 kilometros del Camino de Levante. Quería llegar hasta Silla, pero también quería comer en Casa y iba con bastante sueño, y paré por el día en Catarroja. Antes de irme, me preocupaba que no fuera flechas amarillas, pero no hizo falta preocuparme. El Camino de Levante era tan buen señalado como el Camino del Norte. 

DSCN4416

I got off to a later start than intended. My bed is much more comfortable than the albergue mattresses. It was 10.00 by the time I got out the door, and after stopping for a relaxing café con leche, it was 10.30. The Camino de Levante starts in the Plaza de la Reina next to the Cathedral, but I started from my house, making my way to San Vicente Mártir, one of the most important streets in Valencia named for their patron saint. It’s about 10-15 minutes. Me salí más tarde que quería. Mi cama es mucho más cómoda que los colchones de los albergues. Ya eran las 10 cuando salí de casa, y después de parar para mi relaxing café con leche, eran las 10.30. El Camino de Levante empieza en la Plaza de la Reina a lado de la Catedral, pero empecé desde mi casa, caminando hasta San Vicente Mártir, una de las calles más importantes valencianas que lleva el nombre de su patrón. 

DSCN4430

It seemed to take forever to reach the edge of town, as the end of the street is not in one of the best barrios of the city. It has character though. The first village was Alfafar, which the online page at MundiCamino advertised as being beautiful, although the Camino didn’t officially enter the town. I think they may have changed it, as it went by a beautiful church near the ayuntamiento (town hall). I stopped for a tostada con tomate and café con leche near the beginning of the town, and their slow-despite-not-being-at-all-busy service (a half hour? Seriously?) didn’t impress me much. (It put me way behind my intended schedule, as I had stuff to do in the afternoon.) Me parecía tardar mucho tiempo en llegar a las afueras de Valencia, como la calle no acaba en uno de los mejores barrios de la ciudad. Pero tiene personalidad, al menos. El primer pueblo era Alfafar, que la página web de MundiCamino dijo que era un pueblo bonito aunque el Camino no entra el pueblo. Quizás el Camino haya cambiado, porque pasó por una iglesia bonita a lado del ayuntamiento. Paré para tomar una tostada con tomate y café con leche en las afueras del pueblo, y su servicio era muy lento. ¡Tardaron una media hora para servirme un café con leche! Era otra razón que no alcancé Silla, como tenía cosas de hacer por la tarde.

DSCN4422

Another 1.6 kilometres brought me to Massanassa. I wasn’t impressed with the Ikea, but I did stop to see a minute of a local fútbol match. The Camino wound through town, and I found myself in Catarroja another kilometre later. The Camino goes right by the train station, and I studied the schedule. As the Camino had been all road-walking except for a few meters through a field that doubled as an unofficial landfill, I decided to call it a day, as I had been to Silla last year and will probably take another easy day to explore the Albufera when I do the next stretch. 1,6 kilómetros después, llegué a Massanassa. No me impresionó su Ikea, pero paré para ver un minuto de un partido de fútbol local. El Camino paseaba por el pueblo, y me encontré en Catarroja uno kilómetro después. El Camino pasa por la estación de Renfe, y miré el horario. Como el Camino era todo por las carreteras menos unos pocos metros por un campo que también sirve como basurero, tomé la decisión volver a Casa. Fui a Silla el año pasado y creo que me gustará quedarme más tiempo para explorar la Albufera el próximo día. 

DSCN4444

It was all flat, by the way. Not a single hill. It was vastly different from the Camino del Norte, where it is difficult to find a metre without a hill. It was a boring stretch, however. The highlights were the beautiful churches in Alfafar and Massanassa. Era todo plano, sin desnivel, muy distino del Camino del Norte, donde no se puede caminar más de un metro sin pendiente. El paisaje era aburrido, menos las iglesias de Alfafar y Massanassa.

DSCN4440

My current plan is to take this to Xátiva, one of my favourite villages in the entire peninsula, then start the Camino de la Lana and take it to the edge of the province of Valencia. However, we all know the Camino takes our best-laid plans and throws them into the sea at Muxia whether we are 1000 kilometres or 1000 centimetres from Santiago. Ahora, mi plan es para caminar hasta Xátiva, uno de mis pueblos preferidos de la península, y después empezar el Camino de la Lana hasta la frontera de la provincia de Valencia. Sin embargo, todo el mundo sabe que al Camino le gusta cambiar nuestros planes y tirarlos al mar en Muxia, no le importa si estamos a 1000 kilómetros o 1000 centímetros desde Santiago.

DSCN4428

The Camino de Levante begins in Valencia and goes through Castilla until reaching Zamora, where it joines the Ruta de la Plata. The Ruta de la Lana begins in Alicante or Valencia and joins the Camino Francés in Burgos. El Camino de Levante empieza en Valencia y pasa por Castilla hasta Zamora, donde se junta con la Ruta de la Plata. La Ruta de la Lana empieza en o Alicante o Valencia y se junta con el Camino Francés en Burgos. 

Hike #27/40 of 2016
Date/Fecha: 9 de octubre de 2016
Kilometres hiked: 8
Mountain/Route:  Camino de Santiago: Camino de Levante
Difficulty: Easy. All flat. No desnivel. 

 

DSCN4421

Advertisements

5 thoughts on “Camino de Levante (Camino de Santiago). Etapa 1. Valencia-Catarroja.

  1. How amazing having not one but two Caminos on your doorstep! The Levante is one I would like to try in the future, possibly to Burgos. I notice the sign Camino de San Jaume..is that a local way of saying Camino de Santiago?

    • Jaume is Catalán-Valenciano for Santiago 🙂 It should technically be Camí de Sant Jaume. I’ve actually informed more than one valenciano that they have Caminos that leave from here!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s