The final agurs: Mundaka and Gaztelugatxe

Mundaka

While I should have been busy packing, I was busy saying goodbye to some of my favourite places in the Basque Country, including two places that are very special to me. Sé que debería de hacer maletas ya, pero no, fui a despedirme a algunos de mis sitios preferidos de Euskadi, incluso dos sitios que son para mi muy especial. 

mundaka 3

Mundaka, a village of 1893 residents located in Urdaibai Biosphere Reserve and famous among surfers for its left wave, has always been a favourite of mine. I went with a friend to say goodbye one Tuesday morning in early June. We caught the bus from Bilbao that goes to Bermeo, and it seemed to take forever. We got to Mundaka around 10, and it was still cloudy. Mundaka, un pueblo de 1893 habitantes ubicado en la reserva biosfera y famoso con los surfistas por su ola izquierda, siempre ha sido un sitio favorito mío. Fui con un amigo para despedirme un martes por la mañana de junio. Cogemos el autóbus de Bilbao que va hasta Bermeo, y parecía durar una eternidad. Llegamos a Mundaka sobre las 10, y los nubes seguían. 

Mundaka 4

We walked along the small beach and headed into town. Tuesday is Market Day, but there was little at the market on this early June day unfortunately. We stopped for a café con leche before heading to Santa Katalina ,the small church on the coast. The views were spectacular (it is Euskadi, though, and to be expected). Caminamos por la playa pequeña y fuimos al pueblo. Martes es el día del mercadillo en Mundaka, pero había poca cosa allí este martes. Paramos por un relaxing café con leche antes de ir a Santa Katalina, la ermita de la costa. Las vistas fueron espectaculares (es Euskadi. Expectamos vistas espectaculares). 

mundaka 2

I had to head back to Bilbao for a private lesson, but it wasn’t my last goodbye. The following Tuesday I went to one of the most special places I have ever been, San Juan de Gaztelugatxe. I’ve written about it before here. I caught the bus from Bilbao (the stop near Deusto). As Bakio is another important surfing beach, the bus was packed. Tenía que volver a Bilbao para dar una clase de inglés, pero no era el último adiós. El próximo martes, fui a uno de los sitios más especiales que he estado en la vida, San Juan de Gaztelugatxe. He escrito de ello antes. Cogí el autobús desde Bilbao (la parada a lado de Deusto). Como Bako es otra playa importante para hacer surf, el autobús estaba llena de gente. 

Gaztelugaxe 5

I arrived and stopped for an iced coffee before following the GPS, which meant I missed my shortcut back road that I loved! The main road was somewhat busy, and I saw a bus heading by and decided to take the bus to avoid the traffic. I then missed the stop and ended up in Bermeo. Llegué a Bakio y paré para tomar un café con hielo antes de seguir el GPS…que significaba perder el atajo que me encanta. Había muchos coches en la carretera principal, y cuando vi un autobús que estaba yendo a Bermoe, lo cogí para evitar el tráfico. Por mala suerte perdí la parada y acabé en Bermeo. 

Gaztelugatxe 3

No worries, the bus driver was nice and when he left Bermeo, he told me which stop was the closest to Gaztelugatxe. The road apparently is higher now because storms were continually destroying the lower road. The parking lot/car park was close enough, and I went to the island where the hermitage San Juan de Gaztelugatxe is located. Tranquilo. El conductor del autobús era majo, y cuando se marchó de Bermeo, me dijo donde bajar para ir a Gaztelugatxe. La carretera va más arriba ahora porque la carretera vieja estaba destrozado por tormentas cada dos por tres. El parking está bastante cerca, y caminé hacía la islote donde se encuentra la ermita San Juan de Gaztelugatxe. 

I only took 15 minutes to do the 30 minute walk from the parking lot/car park. I counted 241 steps, 21 steps more than the last time. Maybe that’s part of the mystery of the place. Every time the number of steps changes. Solo tardé 15 minutos en hacer la ruta de 30 minutos desde el parking hacía la ermita. Esta vez conté 241 peldaños, 21 más que la última vez. Igual sea parte del misterio del sitio. Cada vez el número de peldaños cambia.

gaztelugatxe

I rang the bell 13 times (the Basque guy in front of me also rang it 13 times. Although some sources say three, the locals tend to go with 13, and so do I.) for good luck in Valencia. I took some photos and headed back to Bakio. Toqué la campaña 13 veces (el vasco enfrente de mi también lo tocó 13 veces. Algunos dice solo hace falta 3, pero los de aquí dicen 13, y por eso toco 13 veces.) para tener suerte en Valencia. Hice fotos y volví a Bakio para coger el autobús a Bilbao, la capital del mundo. 

I caught the back road this time, and I saw my golden retrievers and black labs at the farmhouse (caserio in Euskera) on the back road. It was only about a 40 minute walk back to Bakio. The beach was crowded, and I was barely able to get a seat on the bus back to Bilbao. Esta vez fui por el camino correcto, y vi el caserio con los golden retrievers y labradores negros por la vuelta. Unos 40 minutos después y ya estaba en Bakio. La playa seguía llena de gente, y apenas pude encontrar sitio en el autobús a Bilbao. 

Both goodbyes (agur in Euskera) were special. I’ll miss being able to visit these places whenever I want, and I regret not taking advantage of visiting them more. Granted, there are so many incredible places in Euskadi that it’s hard to see them all, and I was trying to do that. Los dos “Agur” (euskera por adiós” eran especiales. Echaré de menos poder visitar estes sitios cuando me apetezca y lamento no aprovechar visitarlos más durante mi tiempo aquí. Vale, hay tantos sitios increíbles en Euskadi que es casí imposible ver todos, y estaba intentar hacer lo imposible. 

I am sure I will be back to both one day, but you never know where life will take you. Estoy seguro que volveré a ambos un día pero nunca se sabe donde el camino de la vida te llevará. 

gaztelugatxe 2

Hike #14/40 of 2016
Date/Fecha: 21-06-2016
Kilometres hiked: Around 10 in total (6 there, probably about 4 before catching the bus)
Mountain: No mountain. Gaztelugatxe.
Difficulty: Easy

gaztelugatxe 4

Advertisement

3 thoughts on “The final agurs: Mundaka and Gaztelugatxe

  1. Pingback: Vuelta a Euskadi. | setmeravelles

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.