Berlin never seemed that attractive to me as a city to be honest. As I get older (not that 34 is old, mind you!) I am more attracted to nature and smaller cities. However, the more I read and researched Germany, the more I wanted to pay at least one visit to Berlin. I’ll delve more into the history and stats about the German Capital when I do my SetMeravelles entry for Berlin. Berlín nunca me llamó la atención mucho para ser sincero. Aunque solo tengo 34 años, como los años pasan, me atraen más la naturaleza y ciudades más pequeñas. Sin embargo, lo más que leí y investigué Alemania, lo más que quería visitar al menos una vez Berlín. En la entrada con las Set Meravelles de Berlín, escribiré más sobre la historia y hechos de la capital alemana.
My trip to Berlin was short for many reasons. I had planned on two nights and two days in the city, but due to a French air traffic controller strike, my flight into Berlin Schönefeld got late, about 9 PM at night. The ticket machines were only accepting coins to buy train tickets, so I risked buying one from a street vender. I wouldn’t recommend this, but I was tired and stressed. I lucked out as no one checked my ticket, and I was pretty sure it was a used one. I got off at Alexanderplatz and caught the U-Bahn, buying a for sure legal ticket, and I felt much better. Mi viaje a Berlín fue corto por muchas razones. Tenía pensado en dos noches y dos días en la ciudad, pero dado de un huelga en Francia de controladores, mi vuelo a Berlín llegó tarde, sobre las 21. Las máquinas de comprar billetes de tren solo aceptaron monedas, y arriesgué comprar un billete de un vendedor de calle. No recomiendo eso, pero estaba cansado y tenía mucho estrés. Tenía suerte porque no había un controlador de billetes, y creo que he comprado un billete usado. Me bajé en Alexanderplatz y cogí el U-bahn (metro), comprando un billete verdadero, y me sentí mucho mejor.

A part of the Berlin Wall that still stands
I got to my hotel about 10:20, and the owner had already left but gave instructions to one of the long-term guests to give me the keys. I would recommend Guesthouse 21 to any single gay traveller. It’s in the heart of the gaybourhood, and the owner is super friendly and fluent in many languages. Llegué al hotel sobre las 22.20, y el dueño ya se fue por la noche pero había dado direcciones al otro huésped para darme las llaves. Recomiendo Guesthouse 21 a cualquier viajero gay soltero. Está ubicado en el centro del barrio gay, y el dueño es muy majo y habla muchos idiomas.
Tuesday, March 22. I awoke about 8:30 to hit the road, but I had breakfast at the hotel when I found out about the attacks in Brussels. I was stunned. Belgium is one of my favourite countries, as one of my best friends lives in Antwerpen, and the attacks just hit close to home. My mom was worried about me travelling to Berlin, but I wasn’t too concerned. My heart broke for the victims though, but I tried to put it behind me as I explored the city. Martes, el 22 de marzo. Me desperté sobre las 8.30 para empezar a explorar, pero desayuné en el hotel y me enteré de los atentados en Bruselas. Estaba asombrado. Belgíca es uno de mis países preferidos, y tengo un buen amigo de Amberes. Los atentados estaban demasiado cercanos para mi. Mi madre estaba preocupado sobre el viaje a Berlín, pero no me preocupé mucho. Me sentí muy triste para los víctimas. Intenté no pensarlo para explorar Berlín.
I had a MilchKaffee at Romeo und Romeo, a nice café in Schöneberg before navigating the U-Bahn. It wasn’t too complicated. My first stop was Postdamer Platz, as I had to change trains anyway and I had a 24-hour transport card. It was very modern, and I missed the blue light dome, which would’ve been my favourite part! Me tomé un MilchKaffe en Romeo und Romeo, un café en Schöneberg antes de navigar el U-Bahn. No fue tan complicado. Mi primera parada era Postdamer Platz, como tenía que cambiar trenes y tenía un bono de transporte de 24 horas. Era muy moderno, y perdí ver la cúpula de luces azules…¡habría sido mi parte preferido!
I next went to Checkpoint Charlie. It was cool seeing that sign everyone always talks about, and I must comment that there is a McDonald’s right before you leave the American Sector. I ran into some Spanish travellers and asked them to take my photo next to a part of the Berlin Wall. Próximo destino…CHECKPOINT CHARLIE. Me emocioné ver el marcador que todo el mundo habla. He de comentar que hay un McDonald’s justo como sales del Sector Americano (estadounidense). Crucé con unos viajeros españoles y les pedí hacer mi foto con una parte del Muro de Berlín.
I also toured the panoramic Berlin Wall tourist trap. Normally an exorbitant 10€, but I got in half price using my student NIE (Spanish ID). It was rather interesting and a beautiful portrait of a not so beautiful part of Germany’s history. También fui al panorama del Muro de Berlín para turistas. Suele costar unos 10€, pero me han dado un descuento…5€ con mi NIE de estudiante. Fue interesante y un cuadro bonito de una parte de la historia alemana no tan bonito.
I walked down a few minutes to find a stretch of the wall that was still standing and bought some souvenirs on the way back. I took the U-bahn metro a lot to avoid getting lost, as I could never really orient myself. I tried currywurst, Berlin’s typical sausage, and fries/chips at a stand in the beautiful Gendarmenmarkt, a plaza with two churches. Caminé unos mintos para encontrar una parte del Muro que todavía existe y compré unos regalos por la vuelta. Cogí el U-Bahn para evitar perderme más. Nunca pude orientarme bien en Berlín. Probé “currywurst”, una salchicha típica de Berlín, y patatas en un kiosko en la plaza bonita Gendarmenmarkt, donde hay dos iglesias importantes.
After lunch, I made my way to Brandenburg Tor, but I got lost, which gave me a view of the town hall at least. I found my way, and just as I arrived, the skies opened up with a torrential rain. I didn’t spend much time at the famous gate, opting for a Spanish siesta. Después de comer, fui a la Puerta de Bradenburg, pero me perdí…lo cual me dio la oportunidad ver el ayuntamiento al menos! Me encontré y justo como llegué al Brandenburg Tor, empezó llover fuerte. No me quedé mucho tiempo y fui a echarme una siesta.

River Spree and the Oberbaumbrücke Bridge not the Bradenburg Gate!
After the siesta, I made my way to the East Side Gallery. The nearby Oberbaumbrücke (bridge in German is brücke) and the East Side Gallery were by far my favourite part of Berlin. The East Side Gallery is a part of the wall that has been painted with street art. The paintings were beautiful and captured this time of German history. I walked along the gallery at sunset, enjoying the art and God’s art of a sunset. Después de la siesta, fui al East Side Gallery. El puente Oberbaumbrücke (brücke es puente en alemán) y el East Side Gallery era lo mejor de Berlín para mi. El East Side Gallery es una parte del Muro que ha sido pintado con “street art”, arte de la calle. Los cuadros eran preciosos y capturó esa epóca de historia. Caminé por el río Spree y la galería al atardecer, disfrutando del arte y el arte de Dios de una puesta del sol.
I had dinner nearby with a friend at an Italian place, then drinks in Schöneberg. Cené con un amigo en un sitio italiano y después fuimos por copas en Schönberg.
I had my train to Prague at 11, so I didn’t have a lot of time the following morning to explore more unfortunately. I was left wanting to explore a bit more of Berlin, like a trip to Potsdam. However, Germany ranks high on my list of places to return and explore further. Cogí el tren a Praga a las 11 de la mañana el miércoles y no tenía mucho tiempo para seguir explorando. Me quedé con ganas de ver más de la ciudad y hacer un viaje a Potsdam. Sin embargo, tengo muchas ganas de volver a Alemania en el futuro y explorar más de este país magnificente.
Sounds like a great “tease” of a trip!
LikeLiked by 1 person
I’m still writing about Prague and Bratislava and arranging photos…this trip was mostly Prague focused I have to admit. I definitely wished I had more time in Berlin!
LikeLiked by 1 person
hahaha . … I am having a coffee at Romeo und Romeo, a nice café in Schöneberg almost every day, and especially now when the weather nice and warm, sitting outside with our dog and watching people passing by.
LikeLiked by 1 person
That sounds like an awesome Saturday! 🙂
LikeLiked by 1 person