
Catedral de León
A return to León has been on the agenda for some time now, and I already know I’m going to have to come back one day with a car to explore all the wonderful treasures this province has to offer. I had plans to also visit Zamora and cross it off my list, but the cold weather and my current cold made me decide to postpone it for another trip. I need an excuse to get back to this part of the peninsula. He tenido una vuelta a León pendiente desde hace un rato ahora, y ya sé que tendré que volver otra vez con coche para explorar todas los rincones de la provincia. Tenía planes para visitar Zamora otra vez y tacharla de mi lista de provincias españolas, pero el tiempo frío y el hecho que estoy bastante resfriado han pospuesto estes planes. Necesito un razón para volver a esta parte de la península.
I was in León all too briefly in 2011 on my way to Asturias, and I regret not spending more time here. It’s an important stop on the Camino de Santiago Frances, and I enjoyed seeing all the Camino souvenirs throughout León. The Cathedral, as always, is beautiful, and I am glad I got some more time to know the capital city of the province León better. Estaba en León brevamente en 2011 por el camino a Asturias, y siempre he lamentado no tener más tiempo aquí. Es una parada importante en el Camino de Santiago Frances, y me gusta ver todos los regalos del Camino por León. La Catedral, como siempre, es preciosa, y estoy contento haber conocido la capital de León mejor.
I arrived Saturday morning vía ALSA bus about 13:00 (I’m on Spain time…before lunch is morning!) . After going to my AirBNB destination, I went exploring the town and found a really cheap menú del día for 8,90€. You get what you pay for. I tried to find my favourite café from 2011, but it had closed. I enjoyed the Casa de Botínes again and took a lot of pics from the nearby park. Llegué sábado por la mañana con un autobus de ALSA sobre las 13:00. Después de ir al destino de AirBNB, fui a explorar la ciudad y encontré un menú del día barato por 8,90. No estaba tan bueno, pero recibes lo que pagas. Intenté encontrar mi café preferido de 2011, pero había cerrado el café. Disfruté la Casa de Botínes otra vez, y hice bastantes fotos del parque a lado.

Casa de Botines de Gaudí
I also made it to the Parador at Hostal San Marcos, an old convent. También he ido al Parador de Hostal San Marcos, un convento antiguo.

Parador de San Marcos
I loved the pilgrim statue in front of this incredible building. Me encantó esta estatua de peregrino enfrente del edificio increíble.

Peregrino
As I had the cold, I took it easy and spent Saturday evening resting instead of exploring the Barrio Humedo, which I did see in October 2011. This is the famous neighbourhood for bars and tapas. Como estaba resfriado, descansé el sábado en lugar de explorar el Barrio Humedo más, que vi en octubre de 2011. Es el barrio famoso de bares y tapas.
Sunday morning, after stopping at a large market near the River Bernesga, I caught a bus to Astorga. I was there by 11:00 and was able to visit the Cathedral there for free, seeing as how it’s free from 11:00-13:00 on Sundays. Domingo por la mañana, después de ver el grande mercadillo a lado del Río Bernesga, cogí el autobus a Astorga. Estaba allí a las 11 y visité la catedral gratis. La entrada es gratis entre las 11 y las 13 los domingos.

Catedral
I stopped by the tourist office for more information, enjoyed the gardens near the Palacio Episcopal which were free (the Palace is not) and had a relaxing café con leche in the Plaza Mayor of Astorga. I didn’t go to the Museum of Chocolate however. Fui a la oficina de turismo para más información, disfruté de los jardines a lado del Palacio Episcopal (que eran gratis. El palacio no es gratis) y tomé un relaxing café con leche en la Plaza Mayor de Astorga. Pero no fui al Museo de Chocolate.

Palacio Episcopal
My fave part was walking along the old walls of the city. I regret not having the energy to walk the 5 kilometres to Castrillo de los Polvazares, a pedestrian-only village made of stone. Mi parte preferida era pasear por las murallas de la ciudad. Lamento faltar la energia para caminar los 5 kilometros a Castrillo de los Polvazares, un pueblo de peatones hecho de piedra.

Ayuntamiento/Plaza Mayor de Astorga
Astorga is a town of 12,242 residents (as of 2009) and was first inhabitated in 275 BC by the Celts. The Roman settlement was founded in 14 BC. The capital city León has a population of around 132,000 residents and was founded in 29 BC by the Romans. The entire province is full of wonders that will bring me back here sometime when I have a car and can go exploring. The province is famous throughout Spain for being extremely cold. This weekend was no different. For now though, I’ll be headed back to Bilbao full of even better memories than my too-short 2011 visit left me with. Astorga es un pueblo de 12,242 habitantes (2009) y era poblado en 275 a.C. por los celtas. Los romanos fundaron su pueblo allí en 14 a.C. León capital tiene una población de unos 132.000 habitantes y era fundada en 29 a.C por los romanos. La provincia tiene muchas maravillas que ya me llevarán aquí otra vez cuando tenga un coche disponible para mejor explorar. La provincia es famosa por toda la península por hacer mucho frío. Este fin de semana estaba lleno de este frío. Por ahora, vuelvo a Bilbao lleno de memorias mejores que mi visita corta de 2011 me dejó.
Great pictures! I’ve been in Leon and Astorga twice and they are always full of life. There is so much to see in Astorga and I spent an evening there in the Plaza Mayor with a cerveza watching people pass me by. It was a lot warmer than now however
LikeLiked by 1 person
The cold wouldn’t have been so bad if I wasn’t recovering from a cold. I like seeing places in the element they’re famous for (León: Cold.) so I can understand them better. Both Astorga and León have amazing places for people watching 🙂 And thanks, my iPad actually takes decent pics!
LikeLike
Pingback: 2015 in Review, and a look forward to 2016. | setmeravelles
Pingback: All Good Things Come to an End: Gijón, Oviedo and León. | setmeravelles