Climbing Jata.

DSCN0329

Jata, located near the Basque village of Bakio (most famous for its surfing beach and proximity to San Juan de Gaztelugatxe) has been on my list of mountains to climb for a while. Sunday, Sept. 6 provided a sunny, crisp late summer day (still not autumn yet!), so I took advantage and caught the bus to Bakio, getting off in Larrauri, where I read on Biendealtura to begin the day’s trek. Jata, situado cerca al pueblo vasco de Bakio (famoso por sus playas de surfeo y proximidad a San Juan de Gaztelugatxe) ha estado en mi lista de montes para subir desde hace un rato. El domingo, 6 de septiembre, dio un día de verano fresquito y soledado (¡todavía no ha llegado el otoño!). Aproveché y cogí el autobus a Bakio, bajando en la parada de Larrauri, donde la ruta de Biendealtura empieza. 

DSCN0334

I found the starting point easily enough and lamented no place for a café con leche and pintxo de tortilla. I had brought a banana with me, but I forgot the biscuits. The directions from Biendealtura were easy enough to follow, but I still got off trail and back on trail. I paused at a small gathering of houses around a church to admire the views before continuing on my way. Encontré el inicio de la ruta fácilmente y lamenté que no habia un sitio para tomar un relaxing café con leche y pintxo de tortilla. Había llevado un plátano, pero se me había olvidado las galletas. Las direciones de Biendealtura eran fáciles seguir, pero me perdí del sendero…y después me encontré en el sendero otra vez. Paré en un aldea con una iglesia bonita para admirar las vistas.

DSCN0300

Church with a view

I was happy to see the Ermita (hermitage) de San Miguel de Zumetxaga and the sign pointing to Jata in one direction, Bakio the other. This meant I was on the right way. Me alegré ver la Ermita de San Miguel de Zumetxaga y la cruce de Jata y Bakio. Significaba que estaba en el camino correcto.

DSCN0302

San Miguel de Zumetxaga

I took the path to Jata, climbing some steep, rocky trails. This was a good mountain to get back into hiking again after a few weeks off as I was knackered. I paused to let families descending by. Seguí la ruta a Jata, subiendo un sendero rocoso y con mucho pendiente. Era un monte adecuado para volver al senderismo después de un descanso de unas semanas. Estaba cansado. Me descansé para dejar pasar unas familias bajando la misma ruta.

DSCN0305

I miss the Camino, but I have other hikes to walk.

After a half hour or 40 minutes or so of climbing, I reached the summit. Some families had brought their bocadillos (sub sandwiches) to eat lunch at the top. I paused and smelled the non-existent roses and admired the amazing views. Bilbao was off in the distance, and I saw my fave Gaztelugatxe on its island near Bakio. One of the best mountain views I’ve seen in Euskadi, and that’s saying a lot! Jata is 600 meteres high (about 1800 feet). Después de unos 35-40 minutos de subir, alcancé la cima. Algunas familias habían llevado sus bocadillos para comer en la cima. Aproveché para admirar las vistas otra vez. Eran estupendas, maravillosas. Se puede ver Bilbao en la distancia, y también más cerca, San Juan de Gaztelugatxe en su isla a lado de Bakio. Es una de las mejores vistas que he visto en Euskadi, y eso dice mucho. Jata tiene 600 metros de altura. 

DSCN0328

I started for Jata Txki (Small Jata at 555 metres), but I decided to opt for a trail that appeared to go straight for Bakio as I was hungry and my banana was long gone. I need to learn to pack more for these trips as God always enjoys laughing at my plans. The path was not straightforward and didn’t go straight to Bakio. It instead took me to a forest where I got lost. Después, empecé con la ruta a Jata Txiki ( Jata pequeño a 555 metros), pero decidí intentar con una ruta que pareció ir directo a Bakio porque tenía hambre y ya había comido el plátano. He de aprender llevar más comida para mis días de senderismo como Dios siempre disfruta de reirse en mis planes. El sendero no era recto y no iba hacía Bakio. Iba a un bosque donde me perdí. 

DSCN0330

Yep. Lost. I had to make my own trail, which I didn’t like to do, and use common sense, which I’m not the best with, to find my way back to a trail. I eventually did after near slips a few times. I now know that if I ever see a Nordic walking path to always take that one. It will lead somewhere. The others may just lead to a dead end. Sí. Perdido. Tenía que hacer mi propio sendero, que no me gusta hacer, y usar sentido común, que no es uno de mis puntos buenos, para encontrar otro sendero. Por fin encontré uno después de casí caerme unas veces. He aprendido de eso que si veo una ruta de Nordic Walking seguir esta ruta. Va a llevarme a un sitio.

DSCN0326

When I finally arrived in Bakio, I took some time to enjoy my first and last ice cream of the summer for my lunch while strolling on the beach. Cuando por fin llegué a Bakio, aproveché para tomar mi primer y último helado del verano para la comida mientras paseaba por la playa. 

DSCN0337

Me gusta la playa I like the beach.

All in all, it was a fun day. Even getting lost was an adventure in retrospect. The hike took about 4 hours in total. A pesar de perderme, que era una aventura, era un día divertido. La ruta tardó sobre 4 horas en total.

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s