Another weekend in Catalunya.

039

I’ve been toying with the idea of a summer in Catalunya for a while, long enough to be able to find some bus tickets (round trip/return) for only 10€ from Bilbao to Barcelona for this weekend (May 14-16). I had two interviews lined up for Friday, and I have to say, I was quite impressed with Barcelona (as always) and even more with the professionalism found in how they conduct interviews. Lately I’ve been receiving messages on Whatsapp demanding I connect to Skype that very instant so they could interview me, Skype interviews being unconfirmed or them not showing up, and the like. So kudos for that. He estado pensando en pasar el verano en Catalunya durante un rato ahora, durante tanto tiempo que aproveché una oferta de ALSA en un viaje de ida/vuelta por solo 10€ de Bilbao a Barcelona para este fin de semana (el 14-16 de mayo). Tenía dos entrevistas el viernes, y tengo que decir que me ha impresionado Barcelona (como siempre), esta vez por el profesionalismo de las entrevistas. Ultimamente tenido las experencias de recibir mensajes por Whatsapp exigiendo que conecte yo en el momento para una entrevista, sin cita previa o aviso previo, entrevistas nunca confirmados o entrevistas donde la persona no pareció, y más experencias así. Enhorabuena a Barcelona por su profesionalismo. 

009

After my Friday interviews, I had a very great (and cheap) meal at Si b moi located near the Badal metro stop, which is close to the famous Camp Nou. I had never actually been to Camp Nou, and I was quite excited to finally see where my second favourite fútbol club plays (I am louder with Barça than I am with València given that I am also quite anti-Real Madrid, who doesn’t just care about València CF. Barça will annoy!). I was quite emotional and still hope to see a game played here one day. I still miss my fave players David Villa and Cesc Fàbregas though. Después de las entrevistas, comí bien y barato en el restuarante Si B Moi ubicado cercá de la parada de metro de Badal, que está cerca al famoso Camp Nou. Nunca había ido a Camp Nou, y me dio ilusión visitar y ver dónde se juega mi equipo de fútbol segunda preferida. (Hablo más alto sobre el Barça que el València porque también soy super anti-REal Madrid, a quien le importa un bledo el València. ¡El Barça también sirve para fastidiar!) Estaba super emocionado y sigo esperando ver un partido aquí en el futuro. Todavía echo de menos mis jugadores favoritos, David Vila y Cesc Fàbregas. 

005

Any trip to Barcelona includes a trip to the Barceloneta. My fave café, Ke, located in the heart of Barceloneta, was packed, so I went looking for other cool places located downtown after a windy stroll on the beach. I didn’t find any that really tickled my fancy though, as I was tired and getting headachy, typical for me with heat and lack of sleep. Cualquier viaje a Barcelona incluye una parada en la Barceloneta. Mi café preferido, el Ke, ubicado en el corazón de la Barceloneta, estaba llena de gente, y por eso busqué otro sitios en el centro después de un paseo con mucho viento por la playa. No encontré ninguno que me gustaba mucho, como estaba cansado y tenía un dolor de cabeza, típico con el calor y falta de sueño.

036

Saturday I woke up on my own and decided to go to Blanes, a village located in Girona that is the gateway to la Costa Brava with a population of just over 40,000. The train station is located a good hike from the town, but for 1.85€ you can catch a bus. I opted for the hike and was unimpressed until I finally got to civilization, the town centre, and the beaches with their beautiful, crystal blue Mediterranean waters. My fave part was the Sa Palomera rock. The city has been the site of a few battles and more than a few storms (the most recent in 2008), so they have had to rebuild on occasion. I lamented my lack of time to visit the San Joan/San Juan castle on the nearby hill for more spectacular views. Sábado me desperté sin poner la alarma y decidí ir a Blanes, un pueblo de Girona que es el portal a la Cosa Brava y tiene una población de 40,000 personas. La estación de tren está lejos del pueblo, pero hay un autobus que cuesta 1,85€. Elegí el camino. No me impresionó hasta que llegué al centro del pueblo y las playas con sus aguas preciosas y azules. Mi parte favorita era la Roca de Sa Palomera. La ciudad ha sido el local de algunas batellas importantes y más de un par de tormentas (la más reciente era en 2008), y por eso han tenido que reconstruir más de una ocasión. Lamenté la falta de tiempo para visitar el castillo de San Juan que también debe ofrecer. 

037

However, it was a hurry up and wait situation as the train back to Barcelona had a unprecipitated stop. A train just ahead of it had actually hit someone on the tracks. I’m trying to find some more information. Most people were complaining about the delay, myself included (it was about an hour and 20 minutes), but then I realised…someone probably lost their life, and we’re complaining about an hour. I explored Matarò a bit during this time and found it unremarkable, besides the beaches. I was impressed with my ability to take it all in stride this time. Sin embargo, era dar prisa y esperar porque había muchos retrasos por la vuelta a Barcelona dado que alguien era atropollado de un tren. (Sigo buscando más información). La mayora, yo incluso, estabamos quejado del retraso (era sobre una hora y 20 minutos), pero me di cuenta…alguien probablemente se ha muerto, y estámos quejandonos sobre una hora de retraso. Caminé por las calles de Matarò un rato y no vi nada super interestante, salvo las playas. Estaba contento con mi propia habilidad para aceptar todo con calma esta vez. Poco a poco.

 

019

I’ve been trying to move to Barcelona for about five years now. I left Valencia in 2011 dreaming of Barcelona, and life took me to Madrid and then Bilbao. Will I ever end up in Barcelona? Who knows. Llevo desde 2010 intentando trasladarme a Barcelona. Me fui de València en 2011 con sueños de Barcelona. La vida me tomó a Madrid y después Bilbao. ¿Acabaré en Barcelona? Quién sabe…

Advertisements

3 thoughts on “Another weekend in Catalunya.

  1. I love the dual language blogging. Barcelona is truly a magical city with so many different cities to explore in the outskirts. Thanks for sharing!

    Liked by 1 person

    • My pleasure, thanks for reading! And eventually everything here will be bilingual. Barcelona is such a wonderful place with so many hidden treasures. Why spend all your time on les Rambles when there is so much to discover 🙂

      Like

  2. Pingback: 2015 in Review, and a look forward to 2016. | setmeravelles

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s